"sujet de cette motion" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن هذا الاقتراح
        
    • بشأن الاقتراح
        
    • ولاثنين أن
        
    • عن المقترح الإجرائي
        
    • الاقتراح الإجرائي
        
    • المناقشة لاثنين
        
    • يتعلق بهذا الاقتراح كل من
        
    • الاقتراحُ
        
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'ajournement et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لغير اثنين من الممثلين المؤيدين للتأجيل واثنين من الممثلين المعارضين له، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٨٢.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لغير ممثلين اثنين يعارضان اﻹقفال، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٢٨.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux membres opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يُسمح بالتكلم بشأن الاقتراح إلاّ لعضوين اثنين يعارضان الإقفال، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت على الفور.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux membres opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يُسمح بالتكلم بشأن الاقتراح إلاّ لعضوين اثنين يعارضان الإقفال، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت على الفور.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'ajournement et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح سوى لاثنين من الممثلين، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولاثنين أن يتكلما في معارضة التأجيل، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٢٨، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix, sous réserve des dispositions de l'article 23. UN ويؤذن بالكلام عن المقترح الإجرائي لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للإقفال، ثم يطرح المقترح الإجرائي للتصويت فورا مع مراعاة أحكام المادة 23.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux orateurs opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 25, la motion est immédiatement soumise à la Conférence pour décision. UN ويُسمح بالتكلُّم لدى إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من المتكلِّمين المعارضين لإقفال باب المناقشة، ثم يطرح الاقتراح الإجرائي على المؤتمر فوراً، رهناً بالمادة 25، لكي يتَّخذ قراراً بشأنه.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لغير ممثلين اثنين يعارضان اﻹقفال، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٨٢.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لغير ممثلين اثنين يعارضان اﻹقفال، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٨٢.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée, outre son auteur, qu'à deux représentants favorables à l'ajournement et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لغير اثنين من الممثلين المؤيدين للتأجيل واثنين من الممثلين المعارضين له، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٨٢.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لغير ممثلين اثنين يعارضان اﻹقفال، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٨٢.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'ajournement et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 29, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لغير اثنين من الممثلين المؤيدين للتأجيل واثنين من المعارضين له، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٩٢.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux membres opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يُسمح بالتكلم بشأن الاقتراح إلاّ لعضوين اثنين يعارضان الإقفال، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت على الفور.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée, outre son auteur, qu'à deux représentants favorables à l'ajournement et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 25, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام بشأن الاقتراح بالاضافة الى مقدم الاقتراح، سوى ﻹثنين من الممثلين يؤيدان التأجيل وﻹثنين يعارضانه، ثم يطرح الاقتراح، مع مراعاة أحكام المادة ٢٥، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée, outre son auteur, qu'à deux représentants favorables à l'ajournement et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 25, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام بشأن الاقتراح بالاضافة الى مقدم الاقتراح، سوى ﻹثنين من الممثلين يؤيدان التأجيل وﻹثنين يعارضانه، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٢٥، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'ajournement et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح سوى لاثنين من الممثلين، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولاثنين أن يتكلما في معارضة التأجيل، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٢٨، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'ajournement et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح سوى لاثنين من الممثلين أن يتكلما في تأييد التأجيل ولاثنين أن يتكلما في معارضته، ثم يُطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٢٨، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée, outre son auteur, qu'à deux représentants favorables à l'ajournement et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح لسوى اثنين من الممثلين، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح، بأن يتكلما لتأييد الاقتراح ولاثنين أن يتكلما في معارضة التأجيل، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix, sous réserve des dispositions de l'article 23. UN ويؤذن بالكلام عن المقترح الإجرائي لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للإقفال، ثم يطرح المقترح الإجرائي للتصويت فورا مع مراعاة أحكام المادة 23.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix, sous réserve des dispositions de l'article 23. UN ويؤذن بالكلام عن المقترح الإجرائي لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للإقفال، ثم يطرح المقترح الإجرائي للتصويت فورا مع مراعاة أحكام المادة 23.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux orateurs opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 25, la motion est immédiatement soumise à la Conférence pour décision. UN ويُسمح بالتكلُّم في إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من المتكلِّمين المعارضين لإقفال باب المناقشة، ثم يطرح الاقتراح الإجرائي على المؤتمر فورا، رهنا بالمادة 25، للبتّ فيه.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux orateurs opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement soumise à la Conférence pour décision. UN ويسمح بالكلام عن إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من المتحدثين المعارضين لإقفال باب المناقشة وبعد ذلك يطرح المقترح الإجرائي على المؤتمر للبت فيه فوراً.
    Les représentants du Canada, de Cuba, du Guatemala, de l'Inde, de l'Irlande (au nom de l'Union européenne) et de la République arabe syrienne ont fait des déclarations au sujet de cette motion. UN 92- وأدلى ببيان فيما يتعلق بهذا الاقتراح كل من ممثلي آيرلندا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي)، والجمهورية العربية السورية، وغواتيمالا، وكندا، وكوبا، والهند.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux membres opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يُسْمَحُ بالكلام إلاّ لعضوين اثنين يعارضان اﻹقفال، ثم يُطرَحُ الاقتراحُ للتصويت على الفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus