"sun city" - Traduction Français en Arabe

    • صن سيتي
        
    • صان سيتي
        
    • سان سيتي
        
    • مدينة صن
        
    • مدينة الشمس
        
    • مدينة سان
        
    Le document final du Dialogue intercongolais est signé à Sun City (Afrique du Sud). UN توقيع الوثيقة الختامية للحوار فيما بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي.
    La signature de l'Accord de Sun City a préparé le terrain pour une véritable réunification du pays. UN ومهد التوقيع على اتفاق صن سيتي الطريق لإعادة توحيد البلد بصورة فعالة.
    :: Les résolutions de Sun City comprennent une section portant sur les questions financières et économiques; UN :: تشمل قرارات مدينة صن سيتي فصلا يعالج المسائل المالية والاقتصادية.
    Le dialogue s'est tenu à Sun City en Afrique du Sud pendant 52 jours à partir du 25 février 2002. UN 23 - وعقد الحوار في صان سيتي في جنوب أفريقيا على مدار 52 يوما ابتداء من 25 شباط/فبراير 2002.
    D'après les mutins qui avaient momentanément pris le contrôle de la station de la radio et de la télévision locales, l'objectif visé était de chasser l'envahisseur rwandais qui empêche le RCD-Goma de s'impliquer dans le processus de réconciliation nationale amorcé à Sun City. UN واستنادا إلى المتمردين الذين سيطروا مؤقتا على محطة الإذاعة والتلفزيون المحلية، كان هدفهم هو طرد الغزاة الروانديين الذين يحولون دون مشاركة التجمع في عملية المصالحة الوطنية التي بدأت في سان سيتي.
    L'Union européenne juge extrêmement préoccupant que certaines parties au dialogue intercongolais aient menacé de ne pas participer aux pourparlers de Sun City (Afrique du Sud). UN يُبدي الاتحاد الأوروبي بالغ قلقه من أن بعض أطراف الحوار بين الكونغوليين قد هددت بعدم حضور محادثات صن سيتي في جنوب أفريقيا.
    À ce titre, elles se doivent d'assister à la réunion de Sun City et de chercher à résoudre leurs divergences d'une manière qui soit à la hauteur de ces responsabilités. UN وفي هذا الصدد، فإن مسؤوليتها تكمن في المشاركة في اجتماع صن سيتي وفي معالجة خلافاتها على نحو يُجسد هذه المسؤوليات.
    L'Union européenne et, plus largement, la communauté internationale attendent beaucoup du dialogue de Sun City. UN ويُعلق الاتحاد الأوروبي، والمجتمع الدولي الأوسع نطاقا، آمالا عراضا على الحوار الذي سيجري في صن سيتي.
    D'où claquement de la porte à Sun City. UN وهذا ما جعلها تغادر صن سيتي إلى غير رجعة.
    Elles saluent les propositions qui ont été avancées à Sun City pour le partage du pouvoir autour du Président Kabila et espèrent qu'elles pourront servir de base à un accord. UN وهما ترحبان بالمقترحات التي طُرحت في صن سيتي بشأن المشاركة في السلطة إلى جانب الرئيس كابيلا، آملتين في أن تشكل هذه المقترحات أساسا للوصول إلى اتفاق.
    Ledit communiqué de presse et ledit rapport de synthèse ont été publiés par 13 partis politiques congolais faisant partie intégrante du dialogue intercongolais de Sun City. UN وقد أصدر البيان الصحفي والتقرير التجميعي آنفي الذكر 13 حزبا سياسيا كونغوليا هي أطراف حوار صن سيتي فيما بين الكونغوليين.
    Reconnaissant le rôle positif du Facilitateur et du Président de l'Afrique du Sud dans la conduite du dialogue intercongolais à Sun City (Afrique du Sud), UN وإذ يسلم بالدور الإيجابي للميسر ولرئيس جنوب أفريقيا في إجراء الحوار بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي بجنوب أفريقيا،
    Les maigres progrès réalisés par le dialogue intercongolais à Sun City ont aggravé la déception de la population. UN وأدَّت ضآلة التقدم المحرز في الحوار بين الكونغوليين في صن سيتي إلى زيادة إحساس الناس بخيبة الأمل.
    Reconnaissant le rôle positif du Facilitateur et du Président de l'Afrique du Sud dans la conduite du dialogue intercongolais à Sun City (Afrique du Sud), UN وإذ يسلم بالدور الإيجابي للميسر ولرئيس جنوب أفريقيا في إجراء الحوار بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي بجنوب أفريقيا،
    Elle a réaffirmé qu'elle appuyait sans réserve la poursuite de l'application du dispositif d'évaluation par les pairs, sur la base de la décision adoptée à Sun City. UN وأكد الاجتماع العام مجددا تأييده القوي لمواصلة تنفيذ نظام تقييم الأقران بناء على ما تقرر في صن سيتي.
    Tu sais que seulement 0.3% de la population de Sun City est asiatique ? Open Subtitles كنت أعرف أنه ليس هناك سوى 0،3 من السكان صن سيتي الآسيوية؟
    Le Groupe de travail des experts en diamants et des questions techniques a indiqué à la réunion plénière qu'il s'était acquitté de la tâche qui lui avait été confiée à Sun City, à savoir l'étude de la question des problèmes de classement constatés concernant les diamants bruts dans le Système de codification douanière harmonisée (HS). UN أفاد الفريق العامل لخبراء الماس والمسائل التقنية الاجتماع العام بأنه أنجز مهام ولايته المنوطة به في صن سيتي بشأن معالجة جوانب الخطأ في تصنيف الماس الخام وفق الرموز الجمركية للنظام المنسق.
    Il s'est déclaré satisfait des efforts faits par le secrétariat pour aider les pays africains à se préparer à la troisième Conférence ministérielle de l'OMC, avec notamment l'organisation d'ateliers à Sun City et à Pretoria. UN وأعرب عن ارتياحه للجهود التي تبذلها الأمانة من أجل مساعدة البلدان الأفريقية على الاستعداد للمؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، بما في ذلك مساعدتها على تنظيم الحلقتين التدريبيتين في صان سيتي وبريتوريا.
    Il s’est déclaré satisfait des efforts faits par le secrétariat pour aider les pays africains à se préparer à la troisième Conférence ministérielle de l’OMC, avec notamment l’organisation d’ateliers à Sun City et à Pretoria. UN وأعرب عن ارتياحه للجهود التي تبذلها الأمانة من أجل مساعدة البلدان الأفريقية على الاستعداد للمؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، بما في ذلك مساعدتها على تنظيم حلقتي العمل في صان سيتي وبريتوريا.
    L'UNESCO a participé à la septième session de la Conférence des ministres africains de l'information qui a eu lieu à Sun City (Afrique du Sud), en octobre 1994. UN واشتركت اليونسكو في الدورة السابعة لمؤتمر وزراء اﻹعلام اﻷفارقة، الذي عقد في صان سيتي بجنوب أفريقيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Tout récemment, alors que les parties congolaises se réunissaient à Sun City dans le cadre du dialogue intercongolais, le RCD a attaqué la localité de Moliro en violation de l'Accord de Lusaka, du plan de Kampala et des sous-plans de Harare. UN ومؤخرا، في الوقت الذي كانت فيه الأطراف الكونغولية مجتمعة في سان سيتي في إطار الحوار بين الفصائل الكونغولية، هاجم التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بلدة موليرو انتهاكا لاتفاق لوساكا، ولخطة كامبالا وخطط هراري الفرعية.
    Mais même si l'accent est mis sur la famille, toute l'équipe du superbe Sun City Resort tient à s'assurer que vous ayez du temps pour vous. Open Subtitles الآن وبرغم توكيدنا على أهميّة الأسرة، إلّا أنّنا هنا في منتجع مدينة الشمس نودّ الحرص على أن تنعموا بوقت من الخلوة.
    Il y a quelques heures, à Sun City, il a flippé. Open Subtitles محترف قيادة درجات خطر قبل ساعات قليلة في مدينة سان جن جنونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus