M. Sun Xudong (Chine) prend note avec satisfaction des recommandations formulées dans le rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) (A/58/364), estimant qu'elles peuvent améliorer la gestion de l'Organisation, son efficacité et, partant, se traduire par des économies. | UN | 18 - السيد سون زودونغ (الصين): رحب بالتوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/58/363) وقال إنها سوف تسهم في تحسين الإدارة والكفاءة وتحقيق الوفورات في التكاليف في الأمم المتحدة. |
M. Sun Xudong (Chine) dit que sa délégation se félicite de l'amélioration de la situation financière de l'Organisation observée en 2004 et espère que cette tendance se confirmera. | UN | 25 - السيد سون زودونغ (الصين): قال إن وفده يرحب بالتحسن الحاصل في الحالة المالية للأمم المتحدة خلال عام 2004 ويأمل أن يرى مزيدا من التحسن في المستقبل. |
Au paragraphe 3 de son rapport, la Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme M. Patrick Haughey (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et M. Sun Xudong (Chine) membres du Comité des contributions pour un mandat prenant effet aujourd'hui, le 15 mars 2011, et expirant le 31 décembre 2011. | UN | توصي اللجنة الخامسة في الفقرة 3 من تقريرها الجمعية العامة بتعيين السيد باتريك هوّي ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والسيد سون زودونغ ممثل الصين عضوين في لجنة الاشتراكات لمدة تبدأ اليوم، 15 آذار/مارس 2011، وتنتهي في 31 كانون الثاني/ ديسمبر 2011. |
Le Gouvernement chinois a proposé la candidature de Sun Xudong pour pourvoir le poste laissé vacant à la suite de la démission de M. Wu. | UN | 5 - وقد رشحت حكومة الصين صن زودونغ لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد وو. |
M. Sun Xudong (Chine) dit que le moment est venu d'envisager de mettre un terme à la limitation du pouvoir d'approbation des dépenses du Secrétaire général. | UN | 45 - السيد صن زودونغ (الصين): قال إنه حان الوقت لمناقشة رفع القيود المفروضة على سلطة الأمين العام في الإنفاق. |
M. Sun Xudong (Chine) juge le taux d'application des recommandations du BSCI, en particulier de celles qui sont essentielles, peu encourageant. | UN | 34 - السيد صن ذودونغ (الصين): قال إن معدل تنفيذ مقترحات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبشكل خاص الحاسمة منها، غير مشجع. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer M. Patrick Haughey (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et M. Sun Xudong (Chine) membres du Comité des contributions pour un mandat prenant effet le 15 mars 2011 et expirant le 31 décembre 2011? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تعيين السيد باتريك هوّي ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والسيد سون زودونغ ممثل الصين عضوين في لجنة الاشتراكات لمدة تبدأ اليوم، 15 آذار/مارس 2011، وتنتهي في 31 كانون الثاني/ديسمبر 2011؟ |
Sun Xudong (Chine)*** | UN | سون زودونغ (الصين)*** |
Sun Xudong (Chine)*** | UN | سون زودونغ (الصين)*** |
Sun Xudong (Chine)** | UN | سون زودونغ (الصين)** |
Sun Xudong (Chine)** | UN | سون زودونغ (الصين)** |
Sun Xudong (Chine)* | UN | سون زودونغ (الصين)* |
Sun Xudong (Chine)* | UN | سون زودونغ (الصين)* |
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins. | UN | 21 - السيد صن زودونغ (الصين): قال إن اللجنة تجتاز مرحلة حاسمة في إجراءاتها. |
Sun Xudong (Chine) | UN | صن زودونغ (الصين) |
Sun Xudong (Chine) | UN | صن زودونغ (الصين) |
Le Gouvernement britannique a proposé la candidature de M. Patrick Haughey, approuvée par le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, pour achever le mandat de M. Moon, et le Gouvernement chinois a proposé la candidature de M. Sun Xudong, approuvée par le Groupe des États d'Asie, pour achever le mandat de M. Wu. | UN | 18 - وقد رشّحت حكومة المملكة المتحدة السيد باتريك هوهي لملء الشاغر خلال الجزء المتبقي من مدة عضوية السيد مون، وأيدت مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ترشيح السيد هوهي، ورشحت حكومة الصين السيد صن زودونغ لملء الشاغر خلال الجزء المتبقي من مدة عضوية السيد وو، وأيدت مجموعة الدول الآسيوية ترشيح السيد صن. |
M. Sun Xudong (Chine) dit qu'étant donné l'importance que revêt la sécurité et la sûreté des opérations, du personnel et des locaux des Nations Unies, il faut y affecter les crédits nécessaires. | UN | 52 - السيد صن ذودونغ (الصين): قان إن أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومقارها له أهمية بالغة ويستحق الدعم المالي اللازم. |
M. Sun Xudong (Chine) se félicite de la présentation du projet de budget-programme, soumis pour la première fois en même temps qu'un plan-programme biennal. Étant donné que le montant définitif des dépenses prévues pour l'exercice biennal 2006-2007 sera probablement supérieur à 4 milliards de dollars, il convient plus que jamais de justifier toutes les ouvertures de crédits. | UN | 1 - السيد صن ذودونغ (الصين): قال إن وفد بلاده يرحب بتقديم الميزانية البرنامجية المقترحة، المقترنة لأول مرة بخطة برنامجية لفترة السنتين، وأضاف قائلا إنه نظرا لأن المستوى النهائي للموارد المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 ربما يتجاوز مبلغ 4 بلايين دولار، فمن المهم الآن أكثر من أي وقت مضى أن تُقترن جميع الاعتمادات المتصلة بالموارد بتبريرات. |