"supérieur et universitaire" - Traduction Français en Arabe

    • العالي والجامعي
        
    • العالي والتعليم الجامعي
        
    Néanmoins, le taux de participation féminine commence à baisser dans le secondaire et l'écart s'accentue dans l'enseignement supérieur et universitaire. UN ومع ذلك فإن هذه النسبة تتناقص لصالح البنين في التعليم الثانوي، وتزيد من الفرق في التعليم العالي والجامعي.
    375. Les données relatives à l'enseignement supérieur et universitaire indiquent une nette augmentation des effectifs estudiantins au cours de la dernière décennie. UN 375- إن البيانات المتعلقة بمدى شمول التعليم العالي والجامعي تعكس ارتفاعا ملحوظا في إجمالي عدد الطلاب خلال العقد الأخير.
    - L'enseignement supérieur et universitaire et la recherche scientifique; UN - التعليم العالي والجامعي والبحث العلمي؛
    Enseignement professionnel supérieur et universitaire UN برامج التعليم المهني العالي والتعليم الجامعي
    168. Avec un taux d'analphabétisme résiduel de 0,2 %, les programmes pédagogiques pour adultes sont actuellement diversifiés afin d'ouvrir aux jeunes des deux sexes des voies nouvelles d'accès massif à l'enseignement secondaire supérieur et universitaire. UN 168- ومع تراجع معدل الأمية المتبقية إلى 0.2 في المائة، فإن برامج تعليم الكبار تتجه في الوقت الحالي نحو التنوع من أجل تهيئة سبل جديدة تتيح للشباب كلا الجنسين إمكانية الوصول إلى التعليم الثانوي العالي والتعليم الجامعي على نحو واسع النطاق.
    Mars 2006 à ce jour: Chef de travaux à la faculté de droit de l'Université de Kinshasa, nommé par arrêté ministériel no 022/MINESU/cab.min/fl/rs/2006 du 1er mars 2006 du Ministre de l'enseignement supérieur et universitaire UN آذار/مارس 2006 حتى الآن: مُحاضر أقدم في كلية الحقوق بجامعة كينشاسا، عُيِّن بمقتضى المرسوم الوزاري رقم 022/MINESU/cab.min/fl/rs/2006 الصادر في 1 آذار/ مارس 2006 عن وزارة التعليم العالي والجامعي.
    1982-1988 Professeur de droit civil et de droit commercial à l'Institut supérieur de commerce (enseignement supérieur et universitaire) de Kinshasa-Gombe. UN 1982-1988: أستاذ القانون المدني والقانون التجاري في المعهد العالي للتجارة (التعليم العالي والجامعي) في كينشاسا - غومبي.
    Enseignement supérieur et universitaire UN التعليم العالي والجامعي
    Des efforts appréciables sont par ailleurs constatés dans l'organisation des épreuves des examens d'État et dans la publication rapide des résultats, afin de garantir l'ouverture de l'année scolaire dans le temps requis et pour permettre aux finalistes d'entreprendre des démarches relatives à leur inscription à l'enseignement supérieur et universitaire. UN 52- ويُلاحَظ أيضاً بذل جهود محمودة في سياق تنظيم الامتحانات الوطنية وإعلان النتائج بسرعة حرصاً على افتتاح السنة الدراسية في الموعد المناسب والسماح للناجحين باتخاذ الإجراءات اللازمة لتسجيلهم في التعليم العالي والجامعي.
    356. D'après les données fournies par la Direction du développement de l'enseignement supérieur et universitaire du ministère de l'Éducation et des sports de la République de Serbie, l'effectif total des personnes qui s'inscrivent chaque année dans l'enseignement supérieur fondamental à temps complet est de près de 33 000 étudiants ; la moitié d'entre eux sont boursiers de l'Etat. UN 356- وحسب البيانات التي أوردها قسم تطوير التعليم العالي والجامعي في وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا، قارب العدد الإجمالي للطلاّب المتفرغين المسجلين لحضور سلك التعليم الأساسي 000 33 طالب سنويا تمول الدولة دراسة نصفهم.
    Du 20 au 21 septembre 2004: Séminaire sur la gestion des évaluations, organisé par le Service de pédagogie universitaire de la Commission permanente des études (Ministère de l'enseignement supérieur et universitaire) UN 20 و21 أيلول/سبتمبر 2004: حلقة دراسية بشأن إدارة عمليات التقييم، نظمتها دائرة المنهجيات التعليمية الجامعية، التابعة للجنة الدراسات الدائمة (وزارة التعليم العالي والجامعي).
    Déjà en 1997, le Diagnostic sur la scolarisation des filles a montré clairement qu'en dépit de l'égalité des chances offertes dans le système éducatif (mixte dès les crèches), le pourcentage de filles baisse sensiblement au niveau secondaire pour arriver à une chute brutale dans l'enseignement supérieur et universitaire. UN وفي عام 1997 بيّن تحليل تسجيل الفتيات بالمدارس فعلاً بوضوح أنه على الرغم من تكافؤ الفرص نظام التعليم (المختَلَط منذ الحضانة) تناقصت نسبة الفتيات تناقصا كبيرا في التعليم الثانوي وازدادت تناقصا بشدة في التعليم العالي والجامعي.
    :: Au niveau des 10 cantons de la Fédération de Bosnie-Herzégovine : les lois relatives à l'enseignement préscolaire, élémentaire, secondaire, supérieur et universitaire et à l'inspection des programmes d'enseignement, ainsi qu'un grand nombre de règlements; UN :: شرعت جميع الكانتونات العشرة في اتحاد البوسنة والهرسك في تطبيق قوانينها المعنية بالتعليم (التعليم ما قبل المدرسة، والتعليم الابتدائي، والتعليم الثانوي، وتفتيش المناهج، وبعض تلك القوانين يعني أيضا بالتعليم العالي والجامعي)، إضافة إلى سلسلة من اللوائح.
    Il a aussi recommandé à la Roumanie de veiller à ce que soient organisés des cours de roumain, conformément à la loi, afin de faciliter l'intégration des enfants demandeurs d'asile et réfugiés dans le système scolaire et d'envisager d'accorder un traitement préférentiel aux réfugiés sous la forme d'une exemption ou d'une réduction des frais d'inscription dans l'enseignement secondaire supérieur et universitaire. UN وأوصت أيضاً بأن تكفل رومانيا توفير دورات لتعّلم اللغة الرومانية على النحو المنصوص عليه في القانون لتيسير اندماج الأطفال ملتمسي اللجوء واللاجئين في نظام التعليم، وبأن تنظر في منح معاملة تفضيلية للاجئين على شكل إعفاءات من رسوم التعليم في مرحلة التعليم الثانوي العالي والتعليم الجامعي أو تخفيضات في هذه الرسوم(155).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus