"supérieure de l'espace aérien" - Traduction Français en Arabe

    • أعلى للفضاء الجوي
        
    • المجال الجوي العلوي
        
    Le Gouvernement danois envisage la possibilité de définir une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et/ou une limite supérieure de l'espace aérien dans le cadre d'une éventuelle mission réalisée par un objet à la fois dans l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique. UN تهتم حكومة الدانمرك بإمكانية تعيين حد أدنى للفضاء الخارجي و/أو حد أعلى للفضاء الجوي فيما يتصل بالمهام التي قد ينفذها أيُّ جسم في كل من الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، ولكنها لا ترى أنَّ هذا الأمر سيحدث قريبا.
    Question c). Puisque la question de la définition d'une limite inférieure de l'espace extra-atmosphérique et d'une limite supérieure de l'espace aérien pourrait avoir des incidences en ce qui concerne la souveraineté des États et donner lieu à un débat international, il faut que toutes les parties procèdent avec prudence. UN السؤال (ج)- بما أنَّ مسألة تعيين حدّ أدنى للفضاء الخارجي وحدّ أعلى للفضاء الجوي قد تكون لها تداعيات تتعلق بسيادة الدول وقد تكون موضع نقاش دولي، فيتعيّن على جميع الأطراف أن يمحِّصوا هذه المسألة بعناية.
    C. Pratiques trompeuses Actuellement, seul le Ghana possède un nouveau radar permettant de contrôler la partie supérieure de l'espace aérien, même lorsque des avions essaient d'éviter d'être détectés. UN 61 - وفي الوقت الراهن ليس هناك سوى غانا التي تمتلك جهاز رادار حديث يتيح لها مراقبة المجال الجوي العلوي حتى ولو حاولت بعض الطائرات تجنب اكتشافها.
    94. Aviation civile : Le 1er octobre 1998, le Conseil des ministres a accepté et signé une lettre par laquelle le Commandant de la SFOR déléguait à la Direction de l'aviation civile la responsabilité du contrôle de la circulation dans la couche supérieure de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine entre FL 330 et FL 450. UN ٩٤ - الطيران المدني: في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، قبل مجلس الوزراء ووقُع رسالة قام بموجبها قائد قوة تثبيت الاستقـرار بتفويض سلطـة ومسؤوليـة إدارة المجال الجوي العلوي بين ارتفاع ٣٣٠ FL و ٤٥٠ FL فوق البوسنة والهرسك لدائرة الطيران المدني.
    105. Le Commandement de la SFOR a délégué ses pouvoirs et ses responsabilités concernant la gestion de la couche supérieure de l'espace aérien du pays, entre FL 330 et FL 450, à la Direction de l'aviation civile de Bosnie-Herzégovine (DAC). UN ١٠٥ - وقد فوض قائد قوة تثبيت الاستقرار سلطة ومسؤولية إدارة المجال الجوي العلوي )بين مستوى الطيران ٣٣٠ ومستوى الطيران ٤٥٠( فوق البوسنة والهرسك إلى إدارة الطيران المدني التابعة للبوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus