"super-héros" - Traduction Français en Arabe

    • خارق
        
    • الخارقين
        
    • خارقين
        
    • خارقاً
        
    • الخارق
        
    • خارقة
        
    • خارقا
        
    • الخارقون
        
    • خارقون
        
    • خارقًا
        
    • بطلا
        
    C'est donc ça qu'on fait quand on veut revêtir l'apparence d'un super-héros, on va voir l'éditeur du comic ? Open Subtitles ليحارب الجريمة لأن ذلك ما ستريد فعله حين تستخدم عباءة لبطل خارق ذات حقوق نشر
    Je suppose que c'est un type en costume de super-héros escaladant l'Empire State Building. Open Subtitles اعتقد .. رجل في زي بطل خارق يتسلق بناية امباير ستيت
    Il y a eu une époque où le monde n'avait jamais assez de super-héros. Open Subtitles كان هناك وقت حينما كان العالم لا يكتفي من الأبطال الخارقين
    Agir comme un super-héros même si on n'en est pas un ? Open Subtitles تصرفو كأبطال خارقين حتى لو كنت لست منهم؟
    Nous te donnons une chance d'être un super-héros, et tu vas dire non aussi vite ? Open Subtitles انتظر لحظة، نعطيك الفرصة لتكون بطلاً خارقاً وترفض ذلك بسهولة؟
    Parce que les super-héros ne peuvent pas avoir de minuscules, petites choses dans leurs bras qui laissent les méchantes personnes savoir où elles sont. Open Subtitles لان البطل الخارق عليه ان يكون حراً لا يمكن ان توضع اشياء صغيرة بذراعه حتى لا يعرف الاشرار مكانه
    Désolé. Je dois encore m'habituer à ce que ma petite amie soit un super-héros. Open Subtitles آسف , لازلت لم أتعود على واقع أن صديقتي بطلة خارقة
    Si Alex est un super-héros, il peut attraper ça. Open Subtitles حسناً انظر، لو كان اليكس بطل خارق اذا يجب ان يتلقط هذا الكوب
    Je crois que c'est un nom de super-héros plutôt cool. Non ? Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا قد يكون اسم جيد اسم خارق ,اليس كذلك؟
    Donc, quand je deviens un super-héros, j'aurai besoin d'un costume, pas vrai ? Open Subtitles إذًا، عندما أصبح بطل خارق سأكون بحاجة لذي مخصص، أليس كذلك؟
    Un super-héros novice peut présenter un risque. Open Subtitles بطل خارق مبتدئ قد يكون عائقاً في الميدان.
    Messieurs, il n'y a plus de doutes, à présent, notre ville aussi a son super-héros. Open Subtitles إسمعوني جميعا، ليس هنالك شك أن من اليوم فصاعدا، مدينتنا أيضا سيكون لديها بطل خارق
    Attends, Danny s'habille en super-héros et court à travers toute la ville ? Open Subtitles إذاً إنتظرى , داني فى الحقيقة إرتدى زي كــ بطل خارق و جرى حول المدينة ؟
    Il y a eu une époque où le monde n'avait jamais assez de super-héros. Open Subtitles كان هناك وقت حينما كان العالم لا يكتفي من الأبطال الخارقين
    Même les super-héros ont le droit d'être à cran le jour de leur mariage. Open Subtitles أعتقد أنه حتى الأبطال الخارقين قد يكونون قلقين في يوم زواجهم
    Ça te dit quelque chose, la double identité des super-héros... Open Subtitles أنت تعلم أن للأبطال الخارقين هوية سرية، حيث
    Tout le monde ne peut pas être un super-héros. Open Subtitles لا يستطيع الجميع بأن يصبحوا أبطال خارقين.
    Non, je pense qu'il aurait été flatté et de l'enfant par putain de super-héros. Open Subtitles كلا، أظن سيكون راضياً بالإضافة سيكون طفلاً خارقاً للغاية.
    Un ingénieur est comme un super-héros, mais en mieux, parce qu'il est réel. Open Subtitles المهندس مثل البطل الخارق لكن أفضل، لأنه حقيقي
    Être ici me ferait me sentir comme un super-héros aussi. Open Subtitles التواجد في الأعلى هنا يجعلني أشعر كأنني بطلة خارقة أيضاً
    Et bien , est ce que vous ne faites pas de lui un super-héros pour que la bière ait l'air cool aux yeux des enfants? Open Subtitles حسنًا، ألا تجعله بطلًا خارقا حتى تبدو الجعة جميلة للأطفال؟
    Les super-héros ont besoin de quelqu'un d'ordinaire aux yeux grands ouverts qui colle aux basques et réagit à tout comme si c'était hors du commun. Open Subtitles الأبطال الخارقون يحتاجون إلى نظارة عدم ملاحظة كبيرة لكي يستطيعوا الاختلاط وعدم تهويل كل شيء
    Ainsi, tout le monde pourra devenir un super-héros. N'importe qui. Open Subtitles لكي يكون الجميع ابطال خارقون كل شخص يمكن ان يكون خارقا
    Pas un simple héros... un super-héros. Open Subtitles ليس بطلا فحسب، بل بطلا خارقًا كذلك
    Mais afin de devenir un super-héros, j'ai tenu le coup et j'ai continué jusqu'à cracher du sang ! Open Subtitles لكن بالنسبة لي من أجل أن أصبح بطلا قويا، مهما كان الأمر صعبا فلن أستسلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus