La supervision de l'exécution des peines est également déjà passée sous la compétence du Président du Mécanisme. | UN | وقد سُلِّمَت بالفعل أيضاً إلى رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية مهمة الإشراف على تنفيذ الأحكام. |
La supervision de l'exécution des peines est également déjà passée sous la compétence du Président du Mécanisme. | UN | وقد سُلِّمَت بالفعل أيضاً إلى رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية مهمة الإشراف على تنفيذ الأحكام. |
5. Encourage le Comité de supervision de l'application conjointe à collaborer avec: | UN | يشجع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على التعاون مع الجهات التالية: |
Rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Il a aussi souligné que l'absence de personnel qualifié capable de s'acquitter des tâches confiées à une autorité de supervision de l'audit posait problème. | UN | وسلَّط الضوء أيضاً على مشكلة نقص ذوي المهارات اللازمة لأداء وظائف هيئة الرقابة على مراجعة الحسابات. |
Rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Réunions du Comité de supervision de l'application conjointe en 2012 | UN | اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2012 |
Recettes obtenues pour les travaux du Comité de supervision de l'application conjointe, 2012 | UN | الإيرادات المتعلقة بأعمال لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، 2012 |
Contributions aux travaux du Comité de supervision de l'application conjointe, 2012 | UN | التبرعات المتعلقة بأعمال لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، 2012 |
Différence entre le budget alloué et les dépenses correspondant aux travaux du Comité de supervision de l'application conjointe, 2012 | UN | الميزانية ناقص النفقات المتصلة بأعمال لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، 2012 |
Situation financière, Comité de supervision de l'application conjointe, 2012 | UN | الحالة المالية، لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، 2012 |
Rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف العام بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Réunions du Comité de supervision de l'application conjointe en 2011 | UN | اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2011 |
36. Rappel: Par sa décision 10/CMP.1, la CMP a créé le Comité de supervision de l'application conjointe. | UN | 36- الخلفية: أنشأ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في مقرره 10/م أإ-1، لجنة الإشراف على التنفيـذ المشترك. |
Réunions du Comité de supervision de l'application conjointe en 2010 | UN | اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2010 |
On mentionnera à ce sujet la supervision de l'exécution des peines, la révision des jugements, la protection continue des témoins et la gestion des archives. | UN | وتشمل هذه المهام الإشراف على إنفاذ الأحكام، واستعراض الأحكام، ومواصلة حماية الشهود، وإدارة محفوظات الآلية. |
L'article 161 de la Constitution confie la responsabilité de la supervision de l'application des lois par les tribunaux à la Cour suprême. | UN | وتفرض المادة 161 من الدستور على المحكمة العليا مسؤولية الإشراف على التنفيذ السليم للقوانين التي تصدرها المحاكم. |
supervision de l'exercice de l'action publique et des procès civils. | UN | الوطنية. الإشراف على المرافعات العامة والمحاكمات المدنية. |
Par cette décision, le titre du Comité est devenu < < Comité de supervision de l'application conjointe > > . | UN | وبموجب هذا المقرر عُدِّل اسم اللجنة فأصبح لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
Il a constaté que des organismes de supervision de l'audit avaient vu le jour au cours des dix dernières années et que la principale difficulté consistait à intégrer les enseignements tirés des inspections dans le processus de normalisation. | UN | ولاحظ أن هيئات الرقابة على مراجعة الحسابات قد نشأت في الأعوام العشرة الأخيرة وأن التحدي الرئيسي يتمثل في إدراج الدروس المستفادة من عمليات التفتيش في عملية وضع المعايير. |
Sous la supervision de l'Architecte du Capitole. | Open Subtitles | تحت أشراف المهندس المعماري الذي صمم مبنى كابيتول |
La mission compte assurer les déplacements aériens de ses partenaires qui participent aux opérations électorales et aidera la Commission nationale de supervision de l'identification à établir ses bureaux régionaux. | UN | وتعتزم البعثة توفير النقل الجوي للشركاء المساهمين في العمليات الانتخابية، وفضلا عن ذلك ستساعد اللجنة الوطنية للإشراف على عملية تحديد الهويات في إنشاء مكاتبها الإقليمية. |
Rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | التقرير السنوي المقدم من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. مذكرة |