"supervision des activités financières" - Traduction Français en Arabe

    • مراقبة الأنشطة المالية
        
    Le Conseil de supervision des activités financières, qui est une cellule de renseignements financiers à caractère administratif, est membre du Groupe Egmont depuis 1999. UN ويعتبر مجلس مراقبة الأنشطة المالية بمثابة نموذج إداري لوحدة الاستخبارات المالية وهو عضو في مجموعة إيغمونت منذ عام 1999.
    Total partiel établi par le Conseil de supervision des activités financières UN المجموع الفرعي: مجلس مراقبة الأنشطة المالية
    Paragraphe 3. Le Conseil de supervision des activités financières peut requérir d'autres organismes gouvernementaux des informations relatives aux activités bancaires ou financières de personnes associées à des activités suspectes. UN الفقرة 3: يجوز لمجلس مراقبة الأنشطة المالية أن يطلب من الوكالات الحكومية الأخرى المعلومات المصرفية أو المالية المسجلة لديها بشأن الأشخاص الضالعين في أنشطة مشتبه فيها.
    :: Nombre de dénonciations reçues et examinées par le Conseil de supervision des activités financières : 24 557; UN - تقارير المعاملات المشتبه فيها التي وردت ودرسها مجلس مراقبة الأنشطة المالية: 557 24؛
    :: Nombre de demandes d'assistance adressées par des autorités étrangères au Conseil de supervision des activités financières : 255; UN - طلبات المساعدة التي تلقاها مجلس مراقبة الأنشطة المالية من السلطات الأجنبية: 255؛
    - Conselho de Controle de Atividades Financeiras do Ministério da Fazenda ( < < COAF > > )/Conseil de supervision des activités financières; UN - مجلس مراقبة الأنشطة المالية التابع لوزارة المالية()
    Conseil de supervision des activités financières UN مجلس مراقبة الأنشطة المالية
    Le chapitre IV du décret no 2799/98 définit les pouvoirs et les obligations du Conseil de supervision des activités financières en ce qui concerne l'échange d'informations et les accords de coopération. UN ويحدد الفصل السادس من المرسوم 2799/98 واجبات وسلطات مجلس مراقبة الأنشطة المالية بشأن ترتيبات تبادل المعلومات وترتيبات التعاون.
    Article 12 Le Conseil de supervision des activités financières peut partager des informations avec les autorités compétentes d'autres pays et des organisations internationales sur la base de la réciprocité ou des accords passés. UN المادة 12 - يجوز لمجلس مراقبة الأنشطة المالية أن يتبادل المعلومات مع السلطات ذات العلاقة في البلدان الأخرى والمنظمات الدولية على أساس المعاملة بالمثل أو اتفاقات معينة.
    L'article 9 de la loi no 9613/98 fait obligation aux personnes intervenant dans des opérations financières d'établir l'identité de leurs clients et de signaler au Conseil de supervision des activités financières toute opération qui leur paraîtrait suspecte : UN تشترط المادة 9 من القانون 9613-98 على الأفراد الذين يعملون في العمليات المالية تحديد هوية زبائنهم ورفع التقارير عن أي عمليات مشتبه فيها إلى مجلس مراقبة الأنشطة المالية:
    À cet égard, le Brésil pourrait-il indiquer au Comité le nombre de dénonciations signalées au Conseil de supervision des activités financières et à d'autres autorités compétentes, en particulier celles émanant : UN وفي هذا الصدد، يرجى من البرازيل أن تزود لجنة مكافحة الإرهاب بعدد تقارير المعاملات المشتبه فيها التي وردت إلى مجلس مراقبة الأنشطة المالية وغيره من السلطات المختصة، مع اهتمام خاص بتقارير المعاملات المشتبه فيها الآتية من الجهات التالية:
    :: Conseil de supervision des activités financières (COAF) du Ministère des finances, domaines de compétence : contrôles en vue de s'assurer qu'aucune des personnes ou entités suspectes ne se sert du système financier ni ne détient de compte ou d'autres types d'avoirs. UN * مجلس مراقبة الأنشطة المالية التابع لوزارة المالية - مجالات مسؤوليته هي: التحقق مما إذا كان أي شخص مشتبه به أو هيئة قانونية مشتبه بها قد عمل في النظام المالي أو لديه حسابات أو أي نوع آخر من الأصول فيه.
    - Sur la base de soupçons et de rapports de la cellule brésilienne de renseignement financier, le Conseil de supervision des activités financières (COAF); UN - على أساس الشبهة والتقارير من مجلس مراقبة الأنشطة المالية (كواس) الذي هو وحدة الاستخبارات المالية في البرازيل؛
    Article 13 Lorsque le Conseil de supervision des activités financières reçoit d'autorités ou d'instances étrangères compétentes des demandes d'information concernant les infractions définies à l'article 1 de la loi no 9613/98, il y donne suite ou les transmet, selon le cas, aux organismes concernés, afin que les mesures nécessaires soient prises en vue d'y donner suite. UN المادة 13 - متى تلقى مجلس مراقبة الأنشطة المالية طلبات للحصول على معلومات بشأن الجرائم المحددة في المادة 1 من القانون 9613/98 من سلطات أو كيانات مختصة في الخارج فإن المجلس يستجيب للطلبات أو يحيلها، تبعا للحالة، إلى الوكالات المختصة، كيما يتسنى اتخاذ التدابير اللازمة للاستجابة للطلبات.
    À la page 8 de son troisième rapport, le Brésil fait référence à un processus de consultation mené à cet effet par le Conseil de supervision des activités financières. UN وتقرير البرازيل الثالث (الصفحة 7 من النص الانكليزي) يشير إلى عملية تشاورية أجراها في هذا الصدد مجلس مراقبة الأنشطة المالية.
    Parmi les organismes gouvernementaux mis à contribution, figurent notamment : la Police fédérale du Ministère de la justice, le Ministère de l'intérieur, l'Agence brésilienne de renseignement du Cabinet de sécurité de la présidence de la République, le Conseil de supervision des activités financières du Ministère des finances et le Département de la Banque centrale chargé de la lutte contre les délits de change et les délits financiers. UN وتشمل الوكالات الحكومية الأخرى التي قد تتخذ إجراءات: الشرطة الاتحادية التابعة لوزارة العدل، ومكتب النائب العام، ووكالة المخابرات البرازيلية التابعة لإدارة الأمن المؤسسي بمكتب رئيس الجمهورية، ومجلس مراقبة الأنشطة المالية التابع لوزارة الخزانة، وإدارة مكافحة عمليات الصرف والمعاملات المالية غير المشروعة التابعة للمصرف المركزي.
    Le Conseil de supervision des activités financières vérifie en outre le nom de chaque suspect figurant dans la base de données CPF/CNPJ (registre des personnes physiques/registre national des personnes morales) afin de s'assurer que la personne physique ou morale concernée mène légalement des activités au Brésil. UN وإضافة إلى ذلك، يتحقق مجلس مراقبة الأنشطة المالية من كل اسم مشتبه فيه وارد في قاعدة بيانات أرقام هويات دافعي الضرائب/أرقام السجل الوطني " CPF/CNPJ " بغرض تبين ما إذا كان الشخص الطبيعي أو الكيان القانوني المشار إليه قد عمل بصورة قانونية في البرازيل().
    1.2 S'agissant de la répression du financement des actes de terrorisme, qui est prescrite à l'alinéa a) du paragraphe 1 de la résolution, le CCT vous serait obligé de lui indiquer si le Conseil de supervision des activités financières dispose de ressources suffisantes (humaines, financières et techniques) pour s'acquitter de sa mission. UN 1-2 في ما يتعلق بقمع تمويل الإرهاب حسب ما هو مطلوب في الفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار، سيكون محل تقدير اللجنة تلقي معلومات عن مدى كفاية الموارد المتاحة لمجلس مراقبة الأنشطة المالية (من الجوانب البشرية والمالية والتقنية) للاضطلاع بولايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus