"supplémentaire et du fonds" - Traduction Français en Arabe

    • التكميلي والصندوق
        
    Des informations sur les activités à financer au moyen du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial sont présentées dans un additif. UN وتقدم وثيقة إضافية معلومات عن الأنشطة التي يتعين تمويلها من الصندوق التكميلي والصندوق الخاص(7).
    On trouvera dans le document ICCD/COP(3)/2/Add.1 les prévisions de dépenses au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial pour l'exercice biennal. UN وتقدم الوثيقة ICCD/COP(3)/2/Add.1 مخططات التكاليف لفترة السنتين من أجل الصندوق التكميلي والصندوق الخاص.
    Les dépenses effectives et les dépenses prévues pour 1999 au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds d'affectation spéciale sont indiquées dans le document ICCD/COP(3)/3. UN وتقدم الوثيقة ICCD/COP(3)/3 النفقات الفعلية والنفقات المقدّرة في عام 1999 في إطار الصندوق التكميلي والصندوق الخاص.
    2. Les prévisions de dépense du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial ont été établies pour l'exercice biennal 2000—2001 et elles sont présentées dans le présent document, pour examen par la Conférence des Parties. UN 2- وُاعدت خطط تكاليف الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2000-2001، وقدمت في هذه الوثيقة ليستعرضها مؤتمر الأطراف.
    a) Pris note des prévisions de dépenses au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial soumises par le Secrétaire exécutif, UN (أ) أحاط علماً بالاحتياجات المقدرة للصندوق التكميلي والصندوق الخاص من قبل الأمين التنفيذي؛
    4. Compte tenu de la décision susmentionnée, le Secrétaire exécutif soumet ici, à l'attention des Parties un rapport sur la situation du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial. UN 4- وفي ضوء المقرر السالف الذكر، يرفع الأمين العام التنفيذي طيّه تقريراً، عن حالة الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لتنظر فيه الأطراف.
    4. Prie le chef du secrétariat permanent de lui rendre compte à ses deuxième et troisième sessions de l'état du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial et de lui proposer tout ajustement qui pourrait se révéler nécessaire à cet égard pour 1999. UN ٤- يطلب من رئيس اﻷمانة أن يقدم تقريراً إلى الدورتين الثانية والثالثة لمؤتمر اﻷطراف عن حالة الصندوق التكميلي والصندوق الخاص، وأن يقترح أي تعديلات ذات صلة بهما قد يلزم ادخالها عليهما في عام ٩٩٩١.
    25. Prie le chef du secrétariat de lui rendre compte à ses deuxième et troisième sessions de l'état du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial et de lui proposer tout ajustement qui pourrait se révéler nécessaire en ce qui concerne les fonds spéciaux pour 1999. UN ٥٢- يرجو من رئيس اﻷمانة أن يقدم تقريراً إلى الدورتين الثانية والثالثة لمؤتمر اﻷطراف عن حالة الصندوق التكميلي والصندوق الخاص، وأن يقترح أي تعديلات قد يلزم ادخالها على تمويل اﻷغراض الخاصة في عام ٩٩٩١.
    10. Conformément aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties, les plans de dépenses au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial pour l'exercice biennal 20062007 sont soumis à la Conférence des Parties pour examen à sa septième session. UN 10- وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، ستعرض خطط تكاليف الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2006-2007 على الدول الأطراف لتنظر فيها في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    2. Les prévisions de coûts au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial pour l'exercice biennal 20042005 sont présentées ici pour examen par la Conférence des Parties. UN 2- قُدمت في هذه الوثيقة خطط التكاليف بالنسبة إلى كل من الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2004-2005، ليستعرضها مؤتمر الأطراف.
    12. Conformément aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties, les plans de dépenses au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial pour l'exercice biennal 20042005 seront soumis à la Conférence des Parties pour examen à sa sixième session. UN 12- وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، ستعرض خطط تكاليف الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2004-2005 لتنظر فيها الدول الأطراف في مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    2. Les prévisions de dépenses du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial ont été établies pour l'exercice biennal 2002-2003 et elles sont présentées dans le présent document, pour examen par la Conférence des Parties. UN 2- وأُعدت خطط تكاليف الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2002-2003 وقُدمت في هذه الوثيقة ليستعرضها مؤتمر الأطراف.
    12. Conformément aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties, les plans de dépenses au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial pour l'exercice biennal 20022003 seront soumis à la Conférence des Parties à sa cinquième session pour examen. UN 12- وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، ستعرض خطط تكاليف الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2002-2003 لتنظر فيها الدول الأطراف في مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    15. Conformément à l'article 4 des Règles de gestion financière de la Conférence des Parties, la Conférence examine le projet de budget et adopte par consensus un budget de base autorisant les dépenses autres que celles au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial avant le début de l'exercice financier auquel le budget se rapporte. UN 15- وسينظر مؤتمر الأطراف، وفقاً للمادة 4 من قواعده المالية، في تقديرات الميزانية ويعتمد بتوافق الآراء ميزانية أساسية تجيز تكبد نفقات بخلاف النفقات من الصندوق التكميلي والصندوق الخاص، قبل بدء الفترة المالية التي تشملها الميزانية.
    2. Conformément au paragraphe 4 des règles de gestion financière de la Conférence, celleci examine le projet de budget et adopte par consensus un budget de base autorisant les dépenses autres que celles au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial avant le début de l'exercice financier auquel le budget se rapporte. UN 2- ووفقاً للمادة 4 من القواعد المالية لمؤتمر الأطراف، يقوم مؤتمر الأطراف، قبيل الفترة المالية التي تغطيها هذه الميزانية، بالنظر في تقديرات الميزانية ويعتمد بتوافق الآراء ميزانية أساسية تأذن بنفقات غير النفقات الآتية من الصندوق التكميلي والصندوق الخاص.
    Les renseignements concernant l'utilisation proposée du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial pour l'exercice biennal 20022003 sont publiés dans le document ICCD/COP(5)/2/Add.2. UN وتحتوي الوثيقة ICCD/COP(5)/2/Add.2 على المعلومات ذات الصلة بشأن الاستخدام المقترح للصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2002 - 2003.
    des États-Unis (US$) du Fonds d'affectation spéciale et de US$ 1 297 444 du Fonds bénévole spécial ont donc été transférés aux comptes du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial, respectivement. UN وعليه تم تحويل الرصيدين، اللذين بلغا بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، 658 582 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة في الصندوق الاستئماني و444 297 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في الصندوق الطوعي الخاص، إلى حسابي الصندوق التكميلي والصندوق الخاص على التوالي.
    2. Dans la même décision, notamment au paragraphe 16, qui traite des informations à communiquer au sujet du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de solliciter l'avis des Parties sur la manière dont l'établissement des états financiers qui lui sont soumis pourrait être amélioré et de lui faire rapport à ce sujet à sa quatrième session. UN 2- وبموجب نفس المقرر، ولا سيما الفقرة 16 التي تتناول الإبلاغ عن الصندوق التكميلي والصندوق الخاص، طُلب إلى الأمين التنفيذي أن يلتمس آراء الأطراف بشأن الطريقة التي يمكن بها تحسين عملية تقديم التقارير المالية إلى مؤتمر الأطراف وأن يقدم تقريراً عن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة.
    12. Comme il a été indiqué au paragraphe 3 plus haut, les informations relatives aux activités prévues et aux prévisions de dépenses du prochain exercice biennal devant être financées au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial sont présentées dans le document ICCD/COP(3)/2/Add.1. UN 12- وكما سبقت الإشارة إليه في الفقرة 3 أعلاه، ترد في الوثيقة ICCD/COP(3)/2/Add.1 المعلومات المتعلقة بالأنشطة المخطط لها والاحتياجات المقدرة في فترة السنتين القادمة التي سيتم تمويلها في إطار الصندوق التكميلي والصندوق الخاص.
    Le rapport du Secrétaire exécutif figure dans le document ICCD/COP(2)/2. À sa première session, par sa décision 7/COP.1, la Conférence des Parties a aussi pris note des prévisions de dépenses pour 1999 au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial et prié le Secrétaire exécutif de lui proposer à sa deuxième session tout ajustement qui pourrait se révéler nécessaire à cet égard pour 1999. UN ويرد تقرير اﻷمين التنفيذي في الوثيقة ICCD/COP(2)/2 وقد أحاط مؤتمر اﻷطراف علماً في دورته اﻷولى أيضاً بالاحتياجات المقدرة لعام ٩٩٩١ من أجل الصندوق التكميلي والصندوق الخاص، وطلب من اﻷمين التنفيذي أن يقترح على المؤتمر في دورته الثانية أي تعديلات ذات صلة قد يلزم ادخالها بخصوص عام ٩٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus