"supplémentaires présentés par" - Traduction Français en Arabe

    • الإضافية المقدمة من
        
    • الإضافية التي تقدمها
        
    • الإضافية التي قدمها
        
    • إضافية قدمتها
        
    Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale. UN 2 - التقارير والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية هي وثائق للتوزيع العام.
    Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale. UN 2 - التقارير والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية هي وثائق للتوزيع العام.
    Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale. UN 2 - التقارير والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية هي وثائق للتوزيع العام.
    3. Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties conformément à l'article 19 de la Convention sont des documents de distribution générale, à moins que l'État partie intéressé ne demande qu'il en soit autrement. UN 3- تكون التقارير والمعلومات الإضافية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية وثائق للتوزيع العام، ما لم تطلب الدولة الطرف المعنية خلاف ذلك.
    3. Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties conformément à l'article 19 de la Convention sont des documents de distribution générale, à moins que l'État partie intéressé ne demande qu'il en soit autrement. UN 3- تكون التقارير والمعلومات الإضافية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية وثائق للتوزيع العام، ما لم تطلب الدولة الطرف المعنية خلاف ذلك.
    Dans cette décision, la Chambre d'appel a jugé deux éléments de preuve supplémentaires présentés par M. Žigić admissibles en appel et rejeté la deuxième requête de M. Žigić pour le surplus. UN وفي القرار، رأت دائرة الاستئناف أن وثيقتين من وثائق الأدلة الإضافية التي قدمها السيد زيغيتش مقبولتان كدليل إضافي في الاستئناف، ورفضت الالتماس الثاني الذي قدمه السيد زيغيتش من جميع الجوانب الأخرى.
    112. À ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions, le Comité a examiné 32 rapports et des renseignements supplémentaires présentés par 14 États parties en application de l'article 9 de la Convention. UN ١١٢ - نظرت اللجنة، في دورتيها الرابعة والخامسة واﻷربعين، في ٣٢ تقريرا ومعلومات إضافية قدمتها ١٤ دولة طرف بموجب المادة ٩ من الاتفاقية.
    Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale. UN 2- التقارير والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية هي وثائق للتوزيع العام.
    2. Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale. UN 2- التقارير والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية هي وثائق للتوزيع العام.
    2. Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sont des documents faisant l'objet d'une distribution générale. UN 2- التقارير والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية هي وثائق للتوزيع العام.
    3. Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties conformément à l'article 9 de la Convention sont des documents de distribution générale, à moins que l'État partie intéressé ne demande qu'il en soit autrement. UN 3- تكون التقارير والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 9 من الاتفاقية وثائق توزع توزيعا عاما، ما لم تطلب الدولة الطرف المعنية خلاف ذلك.
    3. Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties conformément à l'article 9 de la Convention sont des documents de distribution générale, à moins que l'État partie intéressé ne demande qu'il en soit autrement. UN 3- تكون التقارير والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 9 من الاتفاقية وثائق توزع توزيعا عاما، ما لم تطلب الدولة الطرف المعنية خلاف ذلك. عاشرا- تصريف الأعمال
    3. Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties conformément à l'article 19 de la Convention sont des documents de distribution générale, à moins que l'État partie intéressé ne demande qu'il en soit autrement. UN 3- تكون التقارير والمعلومات الإضافية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية وثائق للتوزيع العام، ما لم تطلب الدولة الطرف المعنية خلاف ذلك. عاشراً- تصريف الأعمال
    3. Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties conformément à l'article 19 de la Convention sont des documents de distribution générale, à moins que l'État partie intéressé ne demande qu'il en soit autrement. UN 3- تكون التقارير والمعلومات الإضافية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية وثائق للتوزيع العام، ما لم تطلب الدولة الطرف المعنية خلاف ذلك.
    3. Les rapports et les renseignements supplémentaires présentés par les États parties conformément à l'article 19 de la Convention sont des documents de distribution générale, à moins que l'État partie intéressé ne demande qu'il en soit autrement. UN 3- تكون التقارير والمعلومات الإضافية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية وثائق للتوزيع العام، ما لم تطلب الدولة الطرف المعنية خلاف ذلك. عاشراً- تصريف الأعمال
    6.16 Compte tenu de ce qui précède, l'État partie affirme que les griefs supplémentaires présentés par l'auteur le 15 mars 2010 sont prématurés ou non étayés et, partant, irrecevables. UN 6-16 وفي ضوء ما تقدم، تؤكد الدولة الطرف أن الشكاوى الإضافية التي قدمها صاحب البلاغ في 15 آذار/مارس 2010 سابقة لأوانها أو غير مثبتة بأدلة، وبالتالي غير مقبولة.
    6.16 Compte tenu de ce qui précède, l'État partie affirme que les griefs supplémentaires présentés par l'auteur le 15 mars 2010 sont prématurés ou non étayés et, partant, irrecevables. UN 6-16 وفي ضوء ما تقدم، تؤكد الدولة الطرف أن الشكاوى الإضافية التي قدمها صاحب البلاغ في 15 آذار/مارس 2010 سابقة لأوانها أو غير مثبتة بأدلة، وبالتالي غير مقبولة.
    112. À ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions, le Comité a examiné 32 rapports et des renseignements supplémentaires présentés par 14 États parties en application de l'article 9 de la Convention. UN ١١٢ - نظرت اللجنة، في دورتيها الرابعة والخامسة واﻷربعين، في ٣٢ تقريرا ومعلومات إضافية قدمتها ١٤ دولة طرف بموجب المادة ٩ من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus