"suppose que tu" - Traduction Français en Arabe

    • أفترض أنك
        
    • اعتقد انك
        
    • أظن أنك
        
    • افترض أنك
        
    • أفترض أنّكِ
        
    • أفترض بأنك
        
    • افترض انك
        
    • أحزر أنّك
        
    • أعتقد بأنكِ
        
    • أفترض أنّك
        
    • أخمّن أنكِ
        
    • أأعتبر
        
    • أظن أنّك
        
    • أعتبر أنك
        
    • أفترض أنكَ
        
    Je suppose que tu as une de ces chaussures qui efface les souvenirs des gens ou autre chose ? Open Subtitles أفترض أنك تملك واحد من تلك الأجهزة التي تمسح ذاكرة الناس أو ما شابه ؟
    Je suppose que tu comprends qu'une blague est censée être drôle. Open Subtitles أفترض أنك تعرفين بأن المزحة يجب ان تكون مضحكة
    Je suppose que tu as lu plus que des romans d'amour. Open Subtitles اعتقد انك كنت تقرأ اكثر من مجرد روايات رومانسية
    Je suppose que tu vas me demander de dessiner une horloge. Open Subtitles أظن أنك ستطلبين مني رسم ساعة حائط أثناء ذلك
    Je suppose que tu as vérifié que la batterie était chargée avant qu'on mette les voiles. Open Subtitles افترض أنك تفقدت شحن البطارية قبل استعدادنا للإبحار
    Je suppose que tu t'en fiches si j'envoie ça. Open Subtitles حسناً، إذن أفترض أنّكِ لن تُمانعي لو أرسلتُ هذه الرسالة.
    Je suppose que tu vas prendre le bleu, mais la lavande peut être un choix osé. Open Subtitles أنا أفترض بأنك ستختار الزرقاء ولكن الأرجواني قد يكون اختيارً جريئا للشاب
    Maintenant, je suppose que tu sais que ton père a été accusé d'un crime très grave. Open Subtitles في وقتك الحالي ، افترض انك تعرف ان والدك قد اتهم بجريمة خطيرة
    Je suppose que tu as déconné. - Il a déconné ? Open Subtitles لا أعلم، أفترض أنك فعلت شيئاً غبياً، هل فعل؟
    Je suppose que tu veux une copie pour compléter la série. Open Subtitles أفترض أنك تريد أن تصنع نسخة من هذا كي تستكمل مجموعتك
    Mais je suppose que tu le savais déjà ? Open Subtitles لكني أفترض أنك على علم بذلك مسبقا،أليس كذلك؟
    Je suppose que tu es là parce qu'il te faut un zombie pour ton congélateur ? Open Subtitles والآن، أفترض أنك أتيت لأنك تحتاج زومبي آخر للتجميد؟
    Je suppose que tu n'es pas aussi méchant quand la chaussure est à l'autre pied. Open Subtitles اعتقد انك لا تبدوا قويا جدا عندما يكون الحذاء فى الرجل الاخرى
    Je suppose que tu sais qu'être en guerre avec les Baxter maintenant... est pire que d'être assis sur une caisse de dynamite. Open Subtitles اعتقد انك تعرف ان قيام حرب مع الباكستر الآن هو أخطر من الجلوس على صندوق كبير من الديناميت
    Je suppose que tu avais besoin de notre peuple, bavant à sa bouche, énervé contre les humains. Open Subtitles أظن أنك اردت تصميم ابناء جنسنا وغضبهم اتجاه البشر
    Je suppose que tu as entendu parler des impératifs ? Open Subtitles أظن أنك سمعت بأمر مواعيد التسليم النهائية؟
    Mais entre une oeuvre d'art de basse qualité et une relique cassée, je suppose que tu devrais choisir l'épée, non ? Open Subtitles على الرغم من بين قطعة عاطلين الفن وبقايا كسر، أنا افترض أنك يجب أن تختار السيوف، أليس كذلك؟
    Je suppose que tu ne sais pas ce qu'il se passe. Open Subtitles أنا لا افترض أنك تعرف ما يحدث.
    Nous sommes à l'extérieur. Mais je suppose que tu le savais déjà. Alors, voici ce qui va se passer. Open Subtitles نحن بالخارج ، ولكن أفترض أنّكِ تعرفين ذلك لذا ، إليكِ ما سيحدث
    Je suppose que tu es à la recherche d'un homme qui a attaché une bombe sur un de tes hommes ? Open Subtitles أفترض بأنك تبحث عن الرجل الذي قام بربط قنبلة على واحد من أفرادك؟
    Je suppose que tu voudras prendre la suite de ton père, devenir un roi du Miramar Playa. Open Subtitles انا افترض انك تريد ان تأخذ مكان ابيك, تصبح ملك الميرامار بلايا.
    Je suppose que tu n'es pas ici pour une bourse de basketball. Open Subtitles أحزر أنّك لست هنا بموجب منحة دراسيّة لكرة السلّة.
    Et toi, je suppose que tu appelles ça les vieilles habitudes. Open Subtitles وأنتِ , أعتقد بأنكِ تطلقين على هذا عادات قديمة
    Je suppose que tu veux du temps avec notre mère, également. Open Subtitles أفترض أنّك ستودّين تمضية بعض الوقت مع أمّنا أيضًا.
    Je suppose que tu prévois de m'extorquer ? Open Subtitles أخمّن أنكِ تخططين على ابتزازي؟
    Je suppose que tu t'es occupé du nettoyage cette nuit ? Open Subtitles أأعتبر انك تخلصت من ملابسك الليلة الماضية ؟
    Je suppose que tu es plutôt énervé à propos de ce qui es arrivé. Open Subtitles فإنّي أظن أنّك يعتريكَ الإرتباك حيال ما حدث
    Je suppose que tu n'es pas matinal ? Open Subtitles لذلك، وأنا أعتبر أنك لا شخص صباح اليوم؟
    Je suppose que tu veux partir, maintenant que Kalf est mort. Open Subtitles أفترض أنكَ تريد الرحيل، إذ أن الإيرل (كالف) مات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus