"suppression de trois postes" - Traduction Français en Arabe

    • إلغاء ثلاث وظائف
        
    La création des trois postes mentionnés serait compensée par la suppression de trois postes d’agent des services généraux recruté sur le plan international et de six postes d’agent local. UN وسيقابل الطلب المتعلق بهذه الوظائف الجديدة الثلاث إلغاء ثلاث وظائف دولية من فئة الخدمات العامة وست وظائف محلية.
    Les augmentations sont compensées par la suppression de trois postes d'agent des services généraux (autres classes) qui ne sont plus nécessaires (337 200 dollars). UN ويقابل هاتين الزيادتين إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لم تعد لازمـة (200 337 دولار).
    c) La suppression de trois postes de la catégorie des services généraux (Autres classes) en raison des progrès techniques. UN )ج( إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( بسبب التحسينات التكنولوجية.
    c) La suppression de trois postes de la catégorie des services généraux (Autres classes) en raison des progrès techniques. UN )ج( إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( بسبب التحسينات التكنولوجية.
    La suppression de trois postes d'agent des services généraux (Autres classes) est proposée en raison du regroupement des fonctions au sein des Services centraux d'appui. UN ثامنا - 73 اقتُرح إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) نتيجة لدمج المهام داخل خدمات الدعم المركزي.
    :: suppression de trois postes d'agent du Service mobile - transformation en postes de Volontaire des Nations Unies [6 a)] UN :: إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية - تحويل إلى وظائف من فئة متطوعي الأمــم المتحــدة ]6 (أ)[
    Le bureau central et le bureau de New York feront eux aussi l'objet d'une restructuration en janvier 2004, qui se traduira par la suppression de trois postes d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux pendant l'exercice biennal 2004-2005. UN وستتم إعادة تشكيل المكتب العالمي ومكتب نيويورك أيضا في كانون الثاني/ يناير 2004 وسينتج عن ذلك إلغاء ثلاث وظائف في الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في فترة السنتين 2004-2005.
    Cette augmentation est en partie compensée par la suppression de trois postes au Bureau des auditeurs résidents de la MINUT. UN ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئياً إلغاء ثلاث وظائف في مكتب مراجعي الحسابات المقيمين ببعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    Cet accroissement reflète principalement l'effet-report des trois postes de la catégorie des administrateurs approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007 et une augmentation nette de 159 300 francs suisses visant à financer quatre nouveaux postes de la catégorie des administrateurs et le reclassement, compensé par la suppression de trois postes d'agent des services généraux, d'un poste de la classe P-2 à la classe P-4. UN وتعكس الزيادة في جزئها الأكبر الأثر المتأخر للوظائف الثلاث من الفئة الفنية الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007 وزيادة صافية بلغت 300 159 فرنك سويسري لتغطية الوظائف الجديدة الأربع من الفئة الفنية وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف-2 إلى رتبة ف-4، قابلها إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    :: Au Bureau de l'information : suppression de trois postes P-3 et d'un poste d'agent des services généraux (autres classes) et création de deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (assistants d'information); UN :: في مكتب الإعلام: إلغاء ثلاث وظائف من رتبة ف-3 ووظيفة ضابط اتصال من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وإنشاء وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة (مساعد لشؤون الإعلام)
    h) La suppression de trois postes d'administrateur recruté sur le plan national et de trois postes d'agent local au Bureau régional pour la Fédération de Russie et le Bélarus compte tenu de la réduction des effectifs du Bureau et de la suppression du poste de représentant; et UN (ح) إلغاء ثلاث وظائف موظف برامج وطني وثلاث وظائف من الرتبة المحلية في المكتب الإقليمي للاتحاد الروسي وبيلاروس في إطار تقليص المكتب المذكور وإلغاء وظيفة الممثل في ذلك المكتب؛
    Au paragraphe 49 de son rapport, le Secrétaire général indique que, dans un premier temps, quatre projets ou fonctions seront transférés au Centre de services régional d'Entebbe en 2011/12, d'où la suppression de trois postes dans le domaine des finances et de deux postes dans celui des ressources humaines. UN 104 - ويشير الأمين العام، في الفقرة 49 من تقريره، إلى أن أربعة مشاريع أو مهام أوّلية حُدّدت لنقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي في الفترة 2011/2012، ومن هنا كان اقتراح إلغاء ثلاث وظائف للشؤون المالية ووظيفتين لشؤون الموارد البشرية.
    De la suppression de trois postes d'une durée déterminée, l'un à la Division du droit de l'environnement et des conventions sur l'environnement et deux autres à la Division de la coopération régionale (631 000 dollars), et de l'arrêt des activités correspondantes (182 000 dollars). UN (ب) إلغاء ثلاث وظائف محدودة المدة، واحدة بشعبة القانون البيئي والاتفاقات البيئية وإثنتان في شعبة التعاون الإقليمي (000 631 دولار) ووقف الأنشطة ذات الصلة (000 182 دولار).
    Les modifications proposées pour l'exercice 2009/10 portent sur la suppression de trois postes (1 P-4, 1 agent du Service mobile, 1 agent des services généraux recruté sur le plan national), à la suite de la fin du mandat de la MINUEE le 31 juillet 2009, et sur la création de deux postes supplémentaires, à savoir : UN وتشمل التغييرات المقترحة للفترة 2009/2010 إلغاء ثلاث وظائف (1 ف-4 و 1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية) نظرا إلى انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2009، وإنشاء وظيفتين إضافيتين مقترحتين على النحو التالي:
    La suppression de trois postes d'agent des services généraux (Autres classes), à savoir un pour chacun des sous-programmes 1 et 2 et un pour l'appui au programme, est proposée pour rationaliser la structure des postes (A/64/6 (Sect. 12), par. 12.34, 12.39 et 12.63). UN رابعا - 38 والغرض مـن اقتراح إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، واحدة من كــل مــن البرنامجــين الفرعــيين 1 و 2 وواحــدة مــن دعـم البرنامج، هو ترشيد وتبسيط هيكل الوظائف ((A/64/6 (Sect.12، الفقرات 12-34 و 12-39 و12-63).
    f) La suppression de trois postes d'agent des services généraux (2 de la Division du développement des produits et des marchés et 1 de la Division de l'appui au programme) ayant perdu leur utilité du fait de l'utilisation croissante de sources d'information numériques. UN (و) إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة ( وظيفتان في شعبة تنمية المنتجات والأسواق، ووظيفة واحدة في شعبة دعم البرامج) لم تعد هناك حاجة لها نظرا لتغير المهمات الموكولة لهذه الوظائف بسبب الاستعمال المتزايد لمصادر المعلومات الرقمية.
    La baisse de 193 200 dollars à la rubrique Postes est due à des changements dans le tableau d'effectifs (suppression de trois postes d'agent des services généraux (autres classes) et introduction de deux postes P-2 en vue de renforcer le sous-programme dans le domaine des statistiques pour mieux répondre aux mandats définis lors de la onzième session de la Conférence). UN ويعزى النقصان البالغ 200 193 دولار تحت بند الوظائف للتغييرات في ملاك الموظفين نتيجة إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وإنشاء وظيفتين من الرتبة ف-2 لتعزيز البرنامج الفرعي في مجال الإحصاء كي يستجيب بشكل أفضل لمهام الولايات الناجمة عن الدورة الحادية عشرة للمؤتمر.
    La diminution de 820 700 dollars des ressources demandées au titre des postes est due à la suppression de trois postes temporaires au 1er janvier 2014 [2 P-3 et 1 G(AC)] et des deux autres postes de ce type (1 P-5 et 1 P-4) au 1er janvier 2015. UN ويُعزى الانخفاض في الموارد المتصلة بالوظائف، البالغ 700 820 دولار، إلى إلغاء ثلاث وظائف مؤقتة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014 (2 ف-3 و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وإلغاء الوظيفتين المؤقتتين المتبقيتين (1 ف-5 و 1 ف-4) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    Ressources humaines 18. Les juges répètent que, compte tenu de la dotation en effectifs actuelle des greffes du Tribunal du contentieux et de la suppression de trois postes de juriste adjoint de 1re classe (P-2) le 1er janvier 2012, ils sont privés du concours spécialisé, administratif et technique dont ils ont besoin. UN 18 - يكرر القضاة تأكيدهم على أن مستوى الموارد الحالية لملاك الموظفين في أقلام محكمة النزاعات، والذي تراجع من جراء إلغاء ثلاث وظائف لموظفين قانونيين معاونين (برتبة ف-2) في 1 كانون الثاني/يناير 2012، لا يسمح بتقديم الدعم الفني والإداري والتقني المناسب إلى القضاة.
    À la suppression de trois postes d'agents des services généraux (autres classes) - 2 postes au Bureau exécutif (187 200 dollars) et 1 poste au Secrétariat des organes de direction (93 600 dollars) - qui sont jugés superflus en raison de la mise en place d'un système de suivi de la correspondance entièrement automatisé; UN (ج) إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرُتب الأخرى) - وظيفتان في المكتب التنفيذي (200 187 دولار) وواحدة في أمانة الهيئات الإدارية (600 93 دولار) - تعتبر فائضاً في الاحتياجات عقب تنفيذ نظام تتبع للمراسلات يعمل بصورة أوتوماتيكية كاملة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus