"suprême de la fédération de" - Traduction Français en Arabe

    • العليا للاتحاد
        
    • العليا في الاتحاد
        
    • العليا لاتحاد البوسنة
        
    Fédération de Russie: Chambre civile de la Cour suprême de la Fédération de Russie UN الاتحاد الروسي: الغرفة المدنية بالمحكمة العليا للاتحاد الروسي
    Cette obligation est confirmée par l'ordonnance no 36 de la Cour suprême de la Fédération de Russie. UN ويتأكد هذا الشرط أيضاً بالقرار رقم 36 للمحكمة العليا للاتحاد الروسي.
    Le parquet et l'auteur ont saisi le collège militaire de la Cour suprême de la Fédération de Russie. UN وتقدمت جهة الادعاء إلى جانب صاحبة البلاغ بطعن إلى الدائرة العسكرية بالمحكمة العليا للاتحاد الروسي.
    La Cour suprême de la Fédération de Russie saisie à titre de seconde instance du pourvoi en cassation du débiteur a maintenu la décision aux motifs suivants. UN ونظرت المحكمة العليا في الاتحاد الروسي في طلب النقض المقدم من المدين بصفة محكمة الدرجة الثانية وأيَّدت القرار بناء على الأسس التالية.
    Cela pourrait être dû à l'arrêt par lequel la Cour suprême de la Fédération de Bosnie-Herzégovine a déclaré que le < < Code de la route > > avait force obligatoire à l'égard de tous les tribunaux de la Fédération. UN وقد يكون ذلك ناجما عن قرار اتخذته المحكمة العليا لاتحاد البوسنة والهرسك في سراييفو يقضي بأن يكون اتفاق " قواعد التنفيذ " ملزما من الناحية القانونية لجميع المحاكم القائمة ضمن الاتحاد.
    La Présidence de la Cour de commerce étatique suprême de la Fédération de Russie a annulé les décisions des deux tribunaux et clos la procédure pour les motifs suivants. UN وألغت رئاسة المحكمة التجارية العليا للاتحاد الروسي قراري المحكمتين وأنهت الإجراءات بناء على الأسس التالية.
    Données de la Cour suprême de la Fédération de Russie UN بيانات واردة من المحكمة العليا للاتحاد الروسي
    Cette obligation est confirmée par l'ordonnance no 36 de la Cour suprême de la Fédération de Russie. UN ويتأكد هذا الشرط أيضاً بالقرار رقم 36 للمحكمة العليا للاتحاد الروسي.
    Décision 637: Fédération de Russie: Présidium de la Cour suprême de la Fédération de Russie, décision du 24 novembre 1999 UN القضية 637: الاتحاد الروسي: ديوان رئاسة المحكمة العليا للاتحاد الروسي، قرار مؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999
    Consultant pour le droit international public et le droit humanitaire auprès de la Cour constitutionnelle et de la Cour suprême de la Fédération de Russie. UN خبير استشاري في القانون الدولي العام والقانون اﻹنساني لدى المحكمة الدستورية والمحكمة العليا للاتحاد الروسي.
    Le parquet et l'auteur ont saisi le collège militaire de la Cour suprême de la Fédération de Russie. UN وتقدمت جهة الادعاء إلى جانب صاحبة البلاغ بطعن إلى الدائرة العسكرية بالمحكمة العليا للاتحاد الروسي.
    Une procédure de révision par une juridiction supérieure était en instance devant la Cour suprême de la Fédération de Russie au moment où la demande a été introduite devant le Tribunal. UN وكان هنالك إجراء استعراض إشرافي معروضا على المحكمة العليا للاتحاد الروسي وقت رفع الدعوة أمام المحكمة.
    6.2 L'État partie affirme en outre que l'auteur n'a pas exercé d'autres recours, notamment auprès de la Cour suprême de la Fédération de Russie. UN 6-2 وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن صاحب البلاغ لم يقدم أية طعون إضافية، مثل الطعن أمام المحكمة العليا للاتحاد الروسي.
    Les deux recours dont l'auteur a saisi la Cour suprême de la Fédération de Russie sous forme de demandes supplémentaires de réexamen sont, selon ses dires, restés sans réponse. UN ولم يتلق صاحب البلاغ، على حد قوله، أي رد على الطعنين المقدمين إلى المحكمة العليا للاتحاد الروسي من أجل المراجعة الرقابية لهذين الحكمين.
    Fédération de Russie: Présidium de la Cour suprême de la Fédération de Russie, décision du 24 novembre 1999 UN الاتحاد الروسي: ديوان رئاسة المحكمة العليا للاتحاد الروسي، قرار مؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999
    La Cour suprême de la Fédération de Russie a confirmé ce jugement, en ajoutant les commentaires suivants. UN وأيّدت المحكمة العليا في الاتحاد الروسي هذا الحكم وأضافت التعليقات التالية.
    Le 12 septembre 1995, Dugin a adressé un recours à la Cour suprême de la Fédération de Russie demandant l'annulation du jugement. UN وطلب دوغين في استئنافه لدى المحكمة العليا في الاتحاد الروسي في 12 أيلول/سبتمبر 1995، إلغاء الحكم الصادر في حقه.
    Le 10 mars 2010 le dernier recours formé par le requérant a été rejeté par la Cour suprême de la Fédération de Russie. UN وفي 10 آذار/مارس 2010، ردت المحكمة العليا في الاتحاد الروسي الطعن النهائي الذي قدمه صاحب الشكوى.
    Les 14 et 15 décembre 2001, sur décision de la Cour suprême de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, le Ministère de la sécurité a effectué une perquisition dans l'appartement de Muhamed El Nagmy à Sarajevo, ainsi que dans les bureaux de l'organisation humanitaire TAIBAH INTERNATIONAL à Sarajevo et Travnik, dans laquelle Muhamed El Nagmy était également employé. UN وفي يومي 14 و 15 كانون الأول/ديسمبر 2001، قامت الوزارة، بناء على أمر من المحكمة العليا لاتحاد البوسنة والهرسك، بتفتيش شقة محمد النجمي في سراييفو، فضلا عن مكتب المنظمة الإنسانية ' ' الطيبة الدولية`` " Taibah International " في سراييفو وترافنيك التي كان محمد النجمي موظفا فيها كذلك.
    Le 19 mars 2002, sur décision de la Cour suprême de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, le Ministère de la sécurité a perquisitionné les bureaux de Sarajevo et de Zenica de l'organisation, ainsi que les appartements de ses dirigeants. UN وفي 19 آذار/مارس 2002، قامت الوزارة بناء على أمر من المحكمة العليا لاتحاد البوسنة والهرسك بعملية تفتيش لمكتب هذه المنظمة في سراييفو وزنيكا، فضلا عن تفتيش شقق الأشخاص المأذون لهم بتمثيلها.
    Les tribunaux au niveau local comptent une proportion plus importante de femmes (428 femmes, soit 49,8 %), le pourcentage le plus élevé étant nommé au tribunal de première instance du district de Brčko (61,5 %) et à la Cour suprême de la Fédération de Bosnie-Herzégovine où les femmes représentent 56,3 % des magistrats. UN ويمكن العثور على نسبة أعلى من النساء في المحاكم على المستوى المحلي: 428 أي 49.8 في المائة، وأعلى نسبة في المحاكم الجزئية في مقاطعة بركو حيث تبلغ 61.5 في المائة، وفي المحكمة العليا لاتحاد البوسنة والهرسك حيث تبلغ نسبة تمثيل النساء 56.3 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus