"suprême du pays" - Traduction Français en Arabe

    • الأعلى في البلد
        
    • الأسمى للبلد
        
    • العليا في البلد
        
    • الأسمى في البلد
        
    • الأسمى للبلاد
        
    • الأعلى في البلاد
        
    • الأعلى للبلاد
        
    • الإندونيسية العليا
        
    • اﻷعلى للبلد
        
    La Constitution est la loi suprême du pays; toutes les autres lois en sont issues et doivent s'y conformer. UN والدستور هو القانون الأعلى في البلد وكل القوانين الأخرى مستمدة منه ويجب أن تتوافق معه.
    En réponse à une question sur le statut de la Convention par rapport à la législation égyptienne, M. Khalil déclare que la Constitution égyptienne est la loi suprême du pays. UN 33 - وردا على السؤال المتعلق بمركز الاتفاقية في القانون المصري، قال إن الدستور هو القانون الأعلى في البلد.
    La Constitution de la République sud-africaine (loi 108 de 1996) est la loi suprême du pays. UN ويعتبر القانون الدستوري لجمهورية جنوب أفريقيا رقم 108 لعام 1996 بمثابة القانون الأسمى للبلد.
    La loi 108 sur la Constitution de la République sud-africaine (1996) est la loi suprême du pays. UN ويعتبر المرسوم الدستوري لجمهورية جنوب أفريقيا رقم 108 لعام 1996 القانون الأسمى للبلد.
    Ainsi, autorité suprême du pays, le Guide a un statut très spécial. UN ولذلك يتمتع المرشد بمركز خاص ويعتبر السلطة العليا في البلد.
    La Constitution est le principal instrument de gouvernement et la loi suprême du pays. UN ودستور الولايات المتحدة هو الصك الرئيسي للحكومة والقانون الأسمى في البلد.
    La Constitution est le principal instrument de gouvernement et la Loi suprême du pays. UN ودستور الولايات المتحدة الأمريكية هو الأداة المركزية للحكم والقانون الأسمى للبلاد.
    90. En réponse aux questions soulevées par les intervenants, la délégation a rappelé que la Constitution était la loi suprême du pays. UN 90- ورداً على الأسئلة التي طرحت، ذكر الوفد أن الدستور هو القانون الأعلى في البلاد.
    6. La Constitution du Lesotho de 1993 instaure une monarchie constitutionnelle et fait de la Constitution la loi suprême du pays. UN 6- ينص دستور ليسوتو لعام 1993 على إقامة ملكية دستورية وعلى أن الدستور هو القانون الأعلى للبلاد.
    La Constitution kényane, adoptée en 2010, dispose que la Constitution est la loi suprême du pays. UN 37- بموجب الدستور الكيني لعام 2010، يعد الدستور القانون الأعلى في البلد.
    Cela signifie qu'en matière de droits de l'homme et de libertés fondamentales, les instruments internationaux prévalent sur la législation ordinaire et servent à l'interprétation des dispositions relatives aux droits de l'homme de la Constitution qui est la Loi suprême du pays. UN ويعني هذا أن الصكوك الدولية، فيما يتعلق بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، أعلى مرتبة من التشريعات العادية وأنها صكوك تفسيرية للأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان في الدستور، وهو القانون الأعلى في البلد.
    3.1 La Constitution du Libéria est la loi suprême du pays. UN 3-1 يعدّ الدستور الليبري القانون الأعلى في البلد.
    15. L'article 5 stipule que la Constitution est la loi suprême du pays, que les autres lois ne peuvent la contredire et que ses dispositions sont directement applicables. UN 15- وتنص المادة 5 على أن الدستور هو القانون الأعلى في البلد لا يعلو عليه أي قانون آخر، وعلى أن أحكام الدستور تنطبق انطباقاً مباشراً.
    1. La Constitution est la Loi suprême du pays. UN ١- الدستور هو القانون الأعلى في البلد.
    La Constitution est la loi suprême du pays. UN والدستور هو القانون الأسمى للبلد.
    22. La Constitution de Singapour est la loi suprême du pays. UN 22- الدستور السنغافوري هو القانون الأسمى للبلد.
    24. La Constitution de la République du Suriname est la loi suprême du pays. UN 24- يشكل دستور جمهورية سورينام القانون الأسمى للبلد.
    Elle n'est appliquée qu'à l'issue de processus juridiques et judiciaires approfondis, notamment le recours à la Cour suprême du pays. UN ولا يتم تنفيذ العقوبة إلا بعد استنفاد جميع الوسائل القانونية والقضائية، بما في ذلك اللجوء إلى المحكمة العليا في البلد.
    93. Une Commission chargée des droits de l'homme et des problèmes des minorités ethniques fonctionne dans le cadre de l'organe législatif suprême du pays. UN 93- وللهيئة التشريعية العليا في البلد لجنة معنية بحقوق الإنسان ومسائل الأقليات الإثنية تتألف من 14 نائباً.
    La Constitution de la Namibie est la loi suprême du pays qui interdit la discrimination sous toutes ses formes, notamment la discrimination sexiste. UN دستور ناميبيا هو القانون الأسمى في البلد وهو يحظر جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز الجنساني.
    Comme il a déjà été indiqué, la Constitution namibienne est la loi suprême du pays et elle interdit la discrimination sous toutes ses formes, notamment la discrimination sexiste. UN كما جاء في التقرير السابق، يمثل دستور ناميبيا القانون الأسمى في البلد ويحظر جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز الجنساني.
    L'Ile Maurice a hérité d'une Constitution écrite, qui est la Loi suprême du pays. UN وورثت موريشيوس دستوراً مكتوباً، وهو القانون الأسمى للبلاد.
    La Constitution des Bahamas est la loi suprême du pays. UN 111 - دستور جزر البهاما هو القانون الأعلى في البلاد.
    La principale mesure prise par le Cambodge consiste à accorder des droits égaux aux hommes et aux femmes dans tous les domaines, en particulier dans les domaines politique, civil, économique, social et culturel, conformément à la Constitution qui est la loi suprême du pays. UN 93 - وقد اتخذت مملكة كمبوديا هذا التدبير بصورة أساسية لتحقيق المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في جميع الميادين والمفاهيم، مثل الميادين السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك كما ينص ويحدد الدستور، الذي يمثل القانون الأعلى للبلاد.
    69. En Indonésie, l'UNODC a commencé à mettre en œuvre le projet de deuxième phase lancé en 2008 pour aider la Cour suprême du pays et d'autres institutions concernées à renforcer l'intégrité, les capacités et le professionnalisme dans le système judiciaire en vue de faire progresser l'état de droit à l'échelle nationale. UN 69- وفي إندونيسيا، باشر المكتب تنفيذ المرحلة الثانية من المشروع الذي استُهلَّ في عام 2008 لمساعدة المحكمة الإندونيسية العليا والمؤسسات الأخرى ذات الصلة على تعزيز النـزاهة والقدرة والسلوك المهني في الجهاز القضائي دعما لسيادة القانون في هذا البلد.
    105. La Constitution stipule explicitement qu'elle est la " loi suprême du pays " . UN ٥٠١- وينص الدستور صراحة على أنه " القانون اﻷعلى للبلد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus