"sur avis du premier" - Traduction Français en Arabe

    • على مشورة رئيس
        
    • على مشورة من رئيس
        
    • بناءً على توصية رئيس
        
    Par convention, ils ne le font que sur avis du Premier Ministre ou des ministres, lesquels ont l'appui de la Chambre des représentants. UN وبموجب الأعراف، فإنهما لا يقومان بهذه الأمور إلا بناء على مشورة رئيس الوزراء أو الوزراء، الذين يدعمهم مجلس النواب.
    Les ministres sont désignés par le Roi, sur avis du Premier Ministre, parmi les membres de l'Assemblée nationale et du Sénat. UN ويقوم الملك بتعيين الوزراء من بين أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    Par convention, ils ne le font que sur avis du Premier Ministre ou des ministres, lesquels ont l'appui de la Chambre des représentants. UN وبموجب الأعراف، فإنهما يقومان بهذه الأمور بناء على مشورة رئيس الوزراء أو الوزراء، الذين يدعمهم مجلس النواب.
    Le Conseil est présidé par le Gouverneur et se compose de sept ministres nommés parmi les membres élus de l'Assemblée législative par le Gouverneur sur avis du Premier ministre, et de deux fonctionnaires désignés. UN ويتألف المجلس الوزاري الذي يرأسه الحاكم من سبعة وزراء تنتخبهم الجمعية التشريعية بناء على مشورة من رئيس الوزراء من بين أعضائها المنتخبين إضافة إلى وزيرين يتم تعيينهما من بين موظفي الخدمة المدنية.
    Quatorze sénateurs sont des Fidjiens de souche nommés sur avis du Grand Conseil des chefs, 9 le sont sur avis du Premier Ministre, 8 sur avis du chef de l'opposition, et 1 sénateur est un Rotuman nommé sur avis du Conseil de l'île de Rotuma. UN ويعين في المجلس 14 عضواً من الفيجيين الأصليين بناءً على توصية المجلس الأكبر للزعماء، و9 أعضاء بناءً على توصية رئيس الوزراء، و8 أعضاء بناءً على توصية زعيم المعارضة، وعضو من روتوما بناءً على توصية مجلس جزيرة روتوما.
    Cinq sont nommés par le Président sur avis du Premier Ministre, les quatre autres étant également nommés par le Président, sur avis du chef de l'opposition. UN يعين الرئيس خمسة منهم بناءً على مشورة رئيس الوزراء ويعين هو أيضاً أربعة بناءً على مشورة زعيم المعارضة.
    Une élection générale de la Chambre des représentants est alors organisée dans les trois mois suivant la dissolution du Parlement, selon la décision du Président agissant sur avis du Premier Ministre. UN ويجرى انتخاب عام لأعضاء مجلس النواب في غضون فترة ثلاثة أشهر بعد انحلال البرلمان، حسبما يقرر الرئيس ذلك بناء على مشورة رئيس مجلس الوزراء.
    26. Les membres du Sénat sont désignés pour une période de quatre ans par le Roi, sur avis du Premier Ministre. UN ٢٦ - ويعين الملك أعضاء مجلس الشيوخ لمدة أربع سنوات، بناء على مشورة رئيس الوزراء وحده في هذا الشأن.
    Le Gouverneur général nomme les sénateurs - quatre d'entre eux sur avis du Premier Ministre, et les deux autres sur avis du chef de l'opposition. UN ويعين الحاكم العام أعضاء مجلس الشيوخ، أربعة منهم بناء على مشورة رئيس الوزراء، والإثنين الآخرين بناء على مشورة زعيم المعارضة.
    57. Les membres de la Commission sont nommés par le Président de la République sur avis du Premier Ministre. UN 57- ويعين رئيس الدولة أعضاء اللجنة بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    La magistrature est indépendante de l'exécutif, même si ses membres sont nommés par le Président, sur avis du Premier Ministre. UN وبغض النظر عن أن رئيس الجمهورية هو الذي يعين أعضاء السلك القضائي، بناءً على مشورة رئيس الوزراء، فإن القضاة والقضاة الابتدائيين يتمتعون بالاستقلال عن السلطة التنفيذية.
    Le Sénat se compose de 31 membres élus, dont 16 sont nommés sur avis du Premier Ministre, 6 sur avis du chef de l'opposition et 9 par le Président qui les choisit librement parmi les personnalités du monde économique, social ou associatif et les autres forces vives de la nation. UN ويتألف مجلس الشيوخ من 31 عضواً معيناً، 16 منهم يعينون بناء على مشورة رئيس مجلس الوزراء، و6 بناء على مشورة زعيم المعارضة، و9 يعينهم الرئيس بموجب سلطته التقديرية، من بين أشخاص بارزين من المنظمات الاقتصادية أو الاجتماعية أو البلدية والمنظمات العاملة في ميادين النشاط الأخرى.
    Le Sénat se compose de 31 membres élus, dont 16 sont nommés sur avis du Premier Ministre, 6 sur avis du chef de l'opposition et 9 par le Président qui les choisit librement parmi les personnalités du monde économique, social ou communautaire et les autres forces vives de la nation. UN ومن أعضاء مجلس الشيوخ ال31، يعين 16 عضواً بناء على مشورة رئيس الوزراء، وستة بناء على مشورة زعيم المعارضة، وتسعة يعينهم الرئيس بموجب سلطته التقديرية من بين أشخاص مبرزين من المنظمات الاقتصادية أو الاجتماعية أو المجتمعية والمنظمات العاملة في ميادين النشاط الرئيسية الأخرى.
    Le Sénat compte 21 membres dont 12 sont nommés par le Gouverneur général sur avis du Premier Ministre, 2 sur avis du chef de l'opposition et 7 à la discrétion du Gouverneur général pour représenter divers groupes d'intérêts religieux, sociaux, économiques ou autres. UN ويضم مجلس الشيوخ 21 عضواً يعين الحاكم العام 12 منهم بناءً على مشورة رئيس الوزراء، ويعين اثنين آخرين بناءً على مشورة زعيم المعارضة، كما يعين سبعة حسب تقديره لتمثيل المصالح الدينية أو الاجتماعية أو الاقتصادية أو غيرها مما يعتبره ضرورياً.
    7. Aux termes de l'article 64 de la Constitution, le Cabinet des ministres, qui est nommé par le Gouverneur général sur avis du Premier Ministre, assume la responsabilité générale des affaires de l'État et est collectivement responsable de ses actes devant le Parlement. UN 7- وبمقتضى المادة 64 من الدستور، فإن مجلس الوزراء، الذي يعينه الحاكم العام بناءً على مشورة رئيس الوزراء، مكلف بتوجيه الحكومة في بربادوس ومراقبتها بشكل عام، كما أنه مسؤول بصفة جماعية أمام البرلمان.
    36. Le principal mécanisme chargé d'assurer le respect du Human Rights Act 1981 est la Commission des droits de l'homme dont les membres sont nommés par le Gouverneur sur avis du Premier ministre, qui doit avoir au préalable consulté le chef de l'opposition. UN 36- وتتجسد الآليات الرئيسية المسخرة لضمان الامتثال لقانون حقوق الإنسان لعام 1981 في لجنة حقوق الإنسان التي يضطلع الحاكم بتعيين أعضائها بناء على مشورة رئيس الوزراء الذي يكون قد تشاور مع زعيم المعارضة.
    En vertu de cet article, le Roi a le pouvoir de nommer ou de relever de leurs fonctions, sur avis du Premier Ministre, les personnes qui exercent les fonctions d'ambassadeur ou d'ambassadeur par intérim, de haut-commissaire ou de représentant principal du Lesotho dans un autre pays. UN وتخول المادة الملك سلطة القيام، بناء على مشورة من رئيس الوزراء، بتعيين أو عزل السفراء أو المفوضين الساميين أو غيرهم من الممثلين الرئيسيين لليسوتو في أي بلد آخر، أو من يتولون مناصبهم بالنيابة.
    Le Chief Justice est nommé par le Gouverneur général, sur avis du Premier Ministre après consultation avec le Chef de l'opposition (97, 1). UN وقاضي القضاة يعينه الحاكم العام بناء على مشورة من رئيس الوزراء وبعد التشاور مع زعيم المعارضة )٩٧ - ١(.
    Tous les juges sont nommés par le Yang di-Pertuan Agong sur avis du Premier ministre et de la Conférence des chefs d'État. UN ويعين جميع القضاة من قِبل الحاكم الأعلى للاتحاد (يانغ داي - بيرتوان أغونغ) بناء على مشورة من رئيس الوزراء ومؤتمر الحكام.
    Les membres de la Chambre Haute, ou Sénat, sont nommés par le Président comme suit: 14 membres sur avis du Bose Levu Vakaturaga, 9 sur avis du Premier Ministre, 8 sur avis du chef de l'opposition et 1 sur avis du Conseil de l'île de Rotuma. B. Le pouvoir judiciaire UN ويتوزع أعضاء المجلس الأعلى، أو مجلس الشيوخ، كما يلي: 14 يعينهم الرئيس بناءً على توصية المجلس الأكبر للزعماء، و9 يعينهم الرئيس بناءً على توصية رئيس الوزراء، و8 يعينهم الرئيس بناء على توصية زعيم المعارضة، و1 يعينه الرئيس بناءً على توصية مجلس الروتوما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus