"sur ce total" - Traduction Français en Arabe

    • ومن هذا المجموع
        
    • ومن هذا المبلغ
        
    • من هذا المبلغ
        
    • من هذا المجموع
        
    • ومن ذلك المجموع
        
    • ومن بين هؤلاء
        
    • ومن هؤلاء
        
    • أصل هذا المبلغ
        
    • ويشمل هذا المجموع
        
    • ومن هذا الإجمالي
        
    • أصل هذا العدد
        
    • من بين هذا المجموع
        
    • ومن ذلك المبلغ
        
    • ومن هذا العدد الإجمالي
        
    • ومن أصل ذلك المجموع
        
    sur ce total, 360 doublons ont été mis en évidence par trois gouvernements et un a été décelé par le secrétariat grâce au programme de vérification par recoupement entre catégories. UN ومن هذا المجموع تبين أن هناك 360 مطالبة حددتها 3 حكومات ومطالبة واحدة اكتشفتها الأمانة عن طريق برنامج المطابقة.
    sur ce total, 100 milliards de dollars ou plus proviendraient du Nigéria. UN ومن هذا المبلغ يقدر أن 100 بليون دولار أو أكثر قد جاء من نيجيريا.
    sur ce total, 54 millions provenaient du PNUD. UN ومول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من هذا المبلغ نحو ٥٤ مليون دولار.
    sur ce total, la Banque a accepté de verser des indemnités pour 284 238 hectares, évalués à 3,3 milliards de pesos. UN ووافق بنك اﻷرض الفلبيني على أن يدفع من هذا المجموع تعويضا مقابل ٨٣٢ ٤٨٢ هكتارا قيمتها ٣,٣ مليار بيزو.
    sur ce total, 4 milliards 449 millions de dollars, soit 2,8 %, ont été alloués aux questions de population. UN ومن ذلك المجموع خُصص مبلغ 449 4 مليون دولار للمساعدة السكانية في الفترة 1997-1999، مما يمثل 2.8 في المائة من المجموع.
    sur ce total, 3 600 participants venaient de l'étranger. UN ومن بين هؤلاء جاء 600 3 مشارك من الخارج.
    sur ce total, 885 sont toujours au service de l'Organisation, tandis que 200 ont cessé leur service pour diverses raisons. UN ومن هؤلاء الموظفين، بقي 885 في الخدمة مع المنظمة، بينما تم فصل 220 من الخدمة لأسباب شتى.
    sur ce total, un montant de 532 200 euros sera utilisé pour les procédures urgentes et le montant restant de 743 600 euros sera affecté à l'affaire no 16. UN ومن أصل هذا المبلغ الكلي، سيستخدم مبلغ قدره 200 532 يورو لتناول الدعاوى القضائية العاجلة وسيخصص المبلغ المتبقي وقدره 600 743 يورو للقضية رقم 16.
    sur ce total, 869 postes sont proposés pour le Siège du HCR et les programmes globaux et 4 420 pour les activités sur le terrain. UN ويشمل هذا المجموع 869 وظيفة مقترحة لمقر المفوضية والبرامج العالمية، و420 4 وظيفة للأنشطة الميدانية.
    sur ce total de femmes bénéficiaires, 26 % seulement sont définies comme étant des chefs de famille. UN ومن هذا المجموع للنساء المستفيدات حددت 26 في المائة فقط بوصفهن رئيسات أسر.
    sur ce total, un montant de 188 028 dollars avait été prévu dans les comptes de 2004, ce qui laissait un solde de 38 035 dollars passé en charge en 2005. UN ومن هذا المجموع خصص اعتماد قدره 028 188 دولارا في حسابات عام 2004 فتبقى بعد ذلك رصيد قيمته 035 38 دولارا أنفقت في 2005.
    sur ce total, 152 véhicules devaient être remplacés en 1998 et 19 en 1999. UN ومن هذا المجموع البالغ ١٧١ مركبة كان من المقرر تغيير ١٥٢ مركبة في عام ١٩٩٨ و ١٩ في عام ١٩٩٩.
    sur ce total, 5,8 millions de dollars sont prévus pour les cours de langues. UN ومن هذا المبلغ الإجمالي يتصل مبلغ 5.8 ملايين دولار بالتدريب في مجال اللغات.
    sur ce total, un montant de 27 700 dollars serait financé à l'aide du solde inutilisé des ressources allouées au Groupe en 2004. UN ومن هذا المبلغ سيتم الوفاء بما قدره 700 27 دولار من الرصيد غير المربوط المقتطع من المبالغ المتاحة للفريق في عام 2004.
    sur ce total, 142 millions de dollars devaient provenir des ressources ordinaires et 18 millions de dollars d'autres ressources. UN ومن هذا المبلغ كان مقررا أن يتوفر مبلغ 142 مليون دولار من الصناديق العادية ومبلغ 18 مليون دولار من موارد أخرى.
    sur ce total, 18,7 millions seront alloués aux trois gouvernorats du nord. UN وقد خُصص من هذا المبلغ ١٨,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للمحافظات الشمالية الثلاث.
    sur ce total, les dépenses non renouvelables ne représentent que 4 millions de dollars environ. UN ولا تمثل النفقات غير المتكررة سوى قرابة ٤ ملايين دولار من هذا المجموع.
    sur ce total, 16 ont ensuite été annulées, 967 distribuées aux membres du Comité, pour examen, et 180 étaient encore à l'examen. UN ومن ذلك المجموع ألغي فيما بعد ١٦ طلبا، وعمم ٩٦٧ طلبا على أعضاء اللجنة لاتخاذ إجراءات بشأنها، ولا يزال ١٠٨ طلبا في مرحلة التجهيز.
    sur ce total, 370 000 revenaient du Pakistan, 360 000 de la République islamique d'Iran et 10 000 d'autres pays. UN ومن بين هؤلاء 000 370 عائد من باكستان، و 000 360 عائد من جمهورية إيران الإسلامية، و 000 10 عائد من بلدان أخرى.
    sur ce total, on compte 200 000 personnes déplacées à l'intérieur du Kosovo et environ 50 000 autres qui vivent dans la nature en République fédérale de Yougoslavie. UN ومن هؤلاء يوجد ٠٠٠ ٢٠٠ مشرد داخل كوسوفو، في حين ما يزال يوجد في العراء نحو ٠٠٠ ٥٠ شخص من المشردين داخليا.
    sur ce total de 4,5 milliards de dollars, un montant de près de un milliard de dollars correspond aux mesures supplémentaires d'allègement de la dette accordées au-delà de l'Initiative renforcée. UN ويمثل بليون دولار من أصل هذا المبلغ التخفيف الإضافي الممنوح خارج إطار المبادرة المعززة.
    sur ce total, les deux agents locaux et cinq administrateurs seront transférés des services de la Commission. UN ويشمل هذا المجموع وظيفتين من الرتبة المحلية وخمس وظائف من الفئة الفنية ستنقل من داخل اللجنة.
    sur ce total, 36 597 ont fait l'objet de recommandations tendant à accorder une indemnisation et 1 328 n'ont pas fait l'objet d'une telle recommandation. UN من أصل هذا العدد هناك 597 36 مطالبة تمت التوصية بالتعويض عنها و328 1 مطالبة لم يوص بالتعويض عنها.
    sur ce total, on estime à près de 18 000 le nombre de personnes relevant de soustraitants privés, contre 65 7000 militaires des ÉtatsUnis. UN وتشير التقديرات إلى أن من بين هذا المجموع هناك ما يقرب من 000 18 من المتعاقدين التابعين لشركات الأمن الخاصة، بالمقارنة مع 700 65 من أفراد قوات الولايات المتحدة().
    sur ce total, 657 000 dollars ont été imputés sur le Fonds d’affectation spéciale de la Conférence et 370 000 dollars sur le budget ordinaire de l’ONU. UN ومن ذلك المبلغ خصم ٠٠٠ ٦٥٧ دولار من الصندوق الاستئماني للموئل الثاني و ٠٠٠ ٣٧٠ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    sur ce total, 101 (soit 57 %) étaient d'ordre national et 58 (soit 33 %) d'ordre régional. UN ومن هذا العدد الإجمالي للأنشطة التي انتفعت منها البلدان الأفريقية كان 101 نشاط (57 في المائة) وطنيا و 58 نشاطا (33 في المائة) إقليميا.
    sur ce total, 89 avaient présenté des pouvoirs en bonne et due forme. UN ومن أصل ذلك المجموع قدم 89 طرفاً وثائق تفويض بشكل سليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus