"sur cette île" - Traduction Français en Arabe

    • على هذه الجزيرة
        
    • على الجزيرة
        
    • في هذه الجزيرة
        
    • على تلك الجزيرة
        
    • في تلك الجزيرة
        
    • لهذه الجزيرة
        
    • إلى هذه الجزيرة
        
    • بهذه الجزيرة
        
    • بالجزيرة
        
    • لتلك الجزيرة
        
    • إلى الجزيرة
        
    • علي تلك الجزيرة
        
    • على تلكَ الجزيرة
        
    • في الجزيرة
        
    • على هذه الجزيرةِ
        
    Je pense qu'il y a vraiment quelqu'un d'autre sur cette île. Open Subtitles أوقن الآن أنّ ثمّة طرف غيرنا على هذه الجزيرة
    - Il sait ce qui se passe sur cette île. Open Subtitles إنّه يعرف شيئاً عمّا يجري على هذه الجزيرة
    Ce dont nous avons besoin sur cette île c'est du sel As-tu apporté du sel? Open Subtitles ما نحتاجه على هذه الجزيرة هو الملح هل جلبت معك أيّ ملح؟
    J'ai passé tellement de temps sur cette île, que j'en ai oublié le monde extérieur. Open Subtitles لقد قضيت وقتًا كافيًا على الجزيرة وبدأت أنسى أن هناك عالم غيرها
    Il pourrait y avoir des toxines environnementales sur cette île, et il est possible que Liam ait été affecté. Open Subtitles ثمة فرضية اقترحت بأن هناك نوعاً من السموم البيئية في هذه الجزيرة وربما من الوارد
    Peu importe ce qui t'es arrivé sur cette île, ou qui tu es devenu, ce sont des secrets que tu as gardé à propos de ma propre vie. Open Subtitles أعني أن أيًّا كان ما حدث لك على تلك الجزيرة والشخص الذي صِرتًه إنّما قصدت الأسرار التي أخفيتَها عن حياتي أنا.
    Je pense à quel point tu voulais rester sur cette île. Open Subtitles أفكّر في مدى إصراركَ على البقاء في تلك الجزيرة
    Je ne peux pas croire que tu m'as convaincu de revenir sur cette île. Open Subtitles لا أصدق أنك أقنعتني بالعودة لهذه الجزيرة.
    Je ne voudrais pas que quelque chose d'autre t'arrive tant que tu es sur cette île. Open Subtitles لم أكن لأريد أن يصيبك أيّ شيء بينما أنت هنا على هذه الجزيرة
    Qu'est-ce que tu sais sur ce que ton boss fait vraiment sur cette île ? Open Subtitles ما مدى علمك بحقيقة ما يفعله زعيمك على هذه الجزيرة يا صاح؟
    Je veux savoir ce que vous faites sur cette île, pourquoi vous nous terrorisez, faites des listes, kidnappez les enfants. Open Subtitles أريد أن أعرف ما تفعلونه يا قوم على هذه الجزيرة لماذا تهاجموننا تعدون قوائم تخطفون الأطفال
    J'ai vécu 35 ans sur cette île. Etje n'ai fait qu'entendre votre nom, encore et encore. Open Subtitles عشتُ 35 عاماً على هذه الجزيرة وكلّ ما سمعتُه كان اسمكَ مراراً وتكراراً
    Il doit y avoir quelque chose à voler sur cette île. Open Subtitles لابد وأن هناك ما يمكننا سرقته على هذه الجزيرة
    Regardez-nous ! Un seul jour sur cette île, et on est devenus... des animaux ! Open Subtitles انظروا إلينا، أمضينا يوماً واحداً على هذه الجزيرة وقد أصبحنا مثل الحيوانات
    On sait qu'il y a des sangliers sauvages sur cette île. Open Subtitles اننا نعرف أنه يوجد خنازير برية هنا على الجزيرة
    Le fait qu'il y ait autant de manchots sur cette île ne rend pas les choses faciles. Open Subtitles ولكن الحقيقة أن هناك الكثير من طيور البطريق على الجزيرة الا تجعل من الأمر سهلا.
    Mais il y a des angles morts partout sur cette île. Open Subtitles ولكن هناك بقع مميتة بكل مكان في هذه الجزيرة
    Petite, Ikuko a dû vivre sur cette île pendant un an, pour soigner son asthme. Open Subtitles أمُكِ كانت تعيش هنا في هذه الجزيرة مدة عام لأنها مصابة بالربو
    Donnez-moi une heure sur cette île. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لساعة واحدة على تلك الجزيرة.
    Au cours de ces deux visites, séparées par 15 ans, j'ai été frappé par ce que j'ai pu voir sur cette île minuscule. UN وفي هاتين الزيارتين، اللتين فصلت بينهما 15 سنة، تعجبت لما شهدته في تلك الجزيرة الصغيرة.
    Chaque homme et femme qui m'a suivi sur cette île y sera sensible. Open Subtitles كل رجل وامرأة تبعني لهذه الجزيرة سيكون عُرضة لها
    Il s'agit de la première visite d'un Président iranien sur cette île occupée. UN وهذه هي الزيارة الأولى التي يقوم بها رئيس إيراني إلى هذه الجزيرة المحتلة.
    Par exemple, il y avait une histoire à propos d'une population de rats sur cette île. Open Subtitles مثال، كانت هنالك قصة بشأن تعداد الجرذان بهذه الجزيرة
    Comme le fric vaut rien sur cette île, je dois leur donner un truc qu'ils aiment... Open Subtitles و لأن النقود لا تساوي شيئاً بالجزيرة يجب أن أعطي الناس شيئاً يحبونه
    Si trop de gens viennent sur cette île, ça me pose des problèmes ! Open Subtitles إن جاء الكثيرون لتلك الجزيرة إنها مشكله لىّ
    La première fois, c'est le jour de votre arrivée sur cette île. Open Subtitles المرة الأولى كانت يوم وصولك إلى الجزيرة
    Oh, viens, il y aura des bébés sur cette île. Open Subtitles هيَّا , سيكون هناك أطفالاً علي تلك الجزيرة
    j'ai pas besoin de montrer le rapport, mais puisque vous demandez, quoi qu'il soit arrivé à votre client sur cette île l'a transformé en un meurtrier sans pitié. Open Subtitles لستُ أحتاج لإظهار شيء ذا علاقة، لكن طالما سألتِ فأيّما حدث لموكّلكِ على تلكَ الجزيرة فلقد حوّله قاتلًا ذا دمٍ بارد
    La solidarité tant nationale qu'internationale devient plus que jamais une obligation, un devoir d'assistance pour éviter que le pire ne se produise sur cette île. UN والتضامن الوطني والدولي يشكل التزاما اليوم أكثر من أي وقت مضى. وهناك واجب حقيقي لتقديم المساعدة بغية تحاشي حدوث أسوأ الافتراضات في الجزيرة.
    Il y a trop de capitaines sur cette île. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ القادةِ على هذه الجزيرةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus