"sur instructions de mon gouvernement" - Traduction Français en Arabe

    • بناء على تعليمات من حكومتي
        
    • بناء على تعليمات من حكومة بلدي
        
    • بناءً على تعليمات حكومة بلدي
        
    • على تعليمات حكومتي
        
    sur instructions de mon gouvernement, j'ai adressé en conséquence une lettre au Président de la Conférence en lui demandant que le texte en soit distribué comme document officiel. UN ولذلك فقد أرسلت إليكم يا سيادة الرئيس خطابا بناء على تعليمات من حكومتي لتعميمه كوثيقة رسمية.
    sur instructions de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous confirmer que conformément au voeu exprimé par le Président de la République du Zaïre, le Zaïre marque son accord pour un déploiement d'une force multinationale en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies afin de parer à la grave situation humanitaire qui sévit à l'est de son territoire. UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أؤكد لكم أنه وفقا للرغبة التي أعرب عنها رئيس جمهورية زائير، توافق زائير على نشر قوة متعددة الجنسيات، في إطار الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة لمعالجة الحالة اﻹنسانية الخطيرة التي تسود شرق البلاد.
    Pour terminer, sur instructions de mon gouvernement, la délégation de l'État d'Érythrée votera pour le projet de résolution A/ES-10/L.1, sur lequel la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale s'apprête à se prononcer. UN وأخيــرا، سيصوت وفد دولـــة اريتريا بناء على تعليمات من حكومتي لصالح مشروع القرار A/ES-10/L.1 الذي توشك الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة أن تبت فيه.
    sur instructions de mon gouvernement et suite à votre lettre en date du 15 mai 2006, j'ai l'honneur de vous faire parvenir le rapport de la République de Slovénie concernant les mesures additionnelles prévues pour combattre le terrorisme conformément à la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتكم المؤرخة 15 أيار/مايو 2006، أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير جمهورية سلوفينيا عن التدابير الإضافية لمحاربة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    sur instructions de mon gouvernement et suite à ma note en date du 19 février 2002, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur diverses déclarations de M. Staffan de Mistura, Représentant personnel du Secrétaire général, citées par des responsables des médias libanais, suite aux violations israéliennes de l'espace aérien libanais à plusieurs occasions au cours de l'année 2001. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا بمذكرتي المؤرخة 19 شباط/فبراير 2002، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى مختلف البيانات التي أدلى بها ممثلكم الشخصي، استفان دي مستورا، والتي وردت اقتباسات منها في تصريحات مسؤولي وسائط الإعلام اللبنانية، في أعقاب الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني في عدة مناسبات خلال عام 2001.
    NATIONS UNIES sur instructions de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que plus de 1 400 mines, bombes, missiles et munitions non explosés, restés sur place après l'agression de 30 nations contre l'Iraq, ont été trouvés et traités dans diverses régions du pays entre le 1er juin et le 31 juillet 1999. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود إعلامكم بأن اﻷلغام والقنابل والصواريخ واﻷعتدة غير المنغلقة من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق والتي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ ولغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٩ بلغ عددها أكثر من )٤٠٠ ١( متفجرة منها صواريخ وقنابل عنقودية وقنابل كروية وقنابل شريطية وألغام وجدت في المحافظات اﻵتية:
    sur instructions de mon gouvernement et comme suite à ma lettre datée du 13 mai 2004, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur une nouvelle violation de l'espace aérien national de la République de Chypre et de la région d'information de vol de Nicosie par quatre (4) appareils militaires de l'Armée de l'air turque volant en formation, constatée aujourd'hui à 11 h 30, heure locale. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة 13 أيار/مايو 2004، أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى وقوع انتهاك جديد للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ومنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، قامت به أربع (4) طائرات حربية تابعة للسلاح الجوي التركي مجتمعة في تشكيل واحد، تم تسجيله اليوم في الساعة 30/11 بالتوقيت المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus