Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه الشاشات. ويمكن إرسال هذه التعليقات عن طريق زيارة الموقع التالي: emeetsm@un.org، واستخدام استمارة التعليقات، وذلك لكي يتسنى إدخال ما يقتضيه الأمر من تحسينات إضافية. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه الشاشات. ويمكن إرسال هذه التعليقات عن طريق زيارة الموقع التالي: emeets@un.org، واستخدام استمارة التعليقات، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Le débat général de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale sera diffusé en direct sur Internet à l'adresse : http://www.un.org/ga/55. | UN | ويمكن متابعة المناقشة العامة للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة مباشرة في موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/ga/55. |
Le document de la Communauté européenne pourrait être consulté sur Internet à l'été 2003. | UN | وستتاح وثيقة الجماعة الأوروبية للتشاور بشأنها على الإنترنت في صيف عام 2003. |
Ces documents sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante: http://www.unodc.org/unodc/en/crime-congress/12th-crime-congress.html. | UN | والوثائق متاحة على الإنترنت على الموقع http://www.unodc.org/unodc/en/crime-congress/12th-crime-congress.html. |
Le présent rapport peut aussi être consulté sur Internet à l'adresse suivante: | UN | يمكن الرجوع إلى هذا التقرير على شبكة " الإنترنت " على العنوان التالي: |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه الشاشات. ويمكن إرسال هذه التعليقات عن طريق زيارة الموقع التالي: emeets@un.org، واستخدام استمارة التعليقات، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه الشاشات. ويمكن إرسال هذه التعليقات عن طريق زيارة الموقع التالي: emeets@un.org، واستخدام استمارة التعليقات، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه الشاشات. ويمكن إرسال هذه التعليقات عن طريق زيارة الموقع التالي: emeets@un.org، واستخدام استمارة التعليقات، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه الشاشات. ويمكن إرسال هذه التعليقات عن طريق زيارة الموقع التالي: emeets@un.org، واستخدام استمارة التعليقات، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Le débat général de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale sera diffusé en direct sur Internet à l'adresse : http://www.un.org/ga/55. | UN | ويمكن متابعة المناقشة العامة للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة مباشرة في موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/ga/55. |
Le débat général de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale sera diffusé en direct sur Internet à l'adresse : http://www.un.org/ga/55. | UN | ويمكن متابعة المناقشة العامة للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة مباشرة في موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/ga/55 |
Le débat général de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale sera diffusé en direct sur Internet à l'adresse : http://www.un.org/ga/55. | UN | ويمكن متابعة المناقشة العامة للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة مباشرة في موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/ga/55. |
Les fiches récapitulatives, qui sont disponibles sur Internet à < http://www.icr.org > , ont été traduites dans un certain nombre de langues. | UN | وهذه الصحائف متاحة على الإنترنت في الموقع http://www.icrc.org ، وقد تُرجمت إلى عدد من اللغات. |
Cette activité sera diffusée en direct sur Internet à l'adresse suivante : www.unicttaskforce.org. | UN | وستنقل وقائع تلك المناسبة مباشرة على الإنترنت في العنوان التالي www.unicttaskforce.org. |
Cette activité sera diffusée en direct sur Internet à l'adresse suivante : www.unicttaskforce.org. | UN | وستنقل وقائع تلك المناسبة مباشرة على الإنترنت في العنوان التالي www.unicttaskforce.org. |
Le service chargé de faire respecter la censure est l'un des seuls au monde à disposer d'une équipe dynamique qui mène des opérations cachées sur Internet à des fins de prévention. | UN | والوحدة ليست إلا واحدة من قليل من الوحدات التي لديها فريق مكرس للاضطلاع بأنشطة استباقية وسرية على الإنترنت على الصعيد الدولي. |
Toutes les données fournies par les organisations participantes, qui représentent plus de 3 000 pages et 500 photographies, peuvent être consultées sur Internet à l'adresse suivante : < hptt://decade-culture-of-peace.org > . | UN | وتتوافر جميع البيانات التي قدمتها المنظمات المشاركة والتي تزيد على 000 3 صفحة و 500 صورة فوتوغرافية على الإنترنت على العنوان التالي http://decade-culture-of-peace.org. |
Le présent rapport peut aussi être consulté sur Internet à l'adresse suivante: http://www.unctad.org | UN | ويمكن الرجوع إلى هذا التقرير أيضاً على شبكة " الإنترنت " على العنوان التالي: http://www.unctad.org |
Des exemplaires du programme de la Conférence sont disponibles sur Internet à l’adresse sui-vante : www.un.org/MoreInfo/ngolink/52conf.htm. Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter le secrétariat (tél.: (212) 963-1361, 963-7709, 963-1285 ou 963-7234). | UN | ويمكن الحصول على نسخ من برنامج المؤتمــــر من على شبكة الانترنت على العنــــوان التالـــــي: www.un.org/MoreInfo/ngolink/52conf.htm وللمزيـد مــن المعلومــات يرجــى الاتصـال بالرقـم التالي: (212) 963-1361، أو 963-7709أو 963-1285أو 963-7234. |
[La séance du Conseil de sécurité d'aujourd'hui, sur la question intitulée " La situation entre l'Iraq et le Koweït " sera retransmise en direct sur Internet à l'adressse www.un.org/webcast. | UN | [سيتم بث جلسة مجلس الأمن التي ستعقد اليوم بشأن البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " بثاً حياً على الانترنت بواسطة موقع بث الأمم المتحدة على الشبكة (http://www.un.org/webcast). |
Les modalités à suivre pour se procurer un exemplaire de la version intégrale du rapport seront exposées en détail sur Internet à l'adresse suivante : http://www.abare.gov.au | UN | وتفاصيل الحصول على نسخة من التقرير بكامله متوفرة على شبكة الانترنت على العنوان التالي: http://www.abare.gov.au. (توقيع) بني ونزلي |
J'ai commencé ma glorieuse carrière sur Internet à la bibliothèque, car les ordis et internet sont gratuits. | Open Subtitles | انا بدأت حياتى المهنية اللامعة على الانترنت من خلال المكتبة لأن استخدام الكمبيوتر و الانترنت مجانى |
L'info-port des cours sur Internet à l'intention des femmes, qui a connu un grand succès au niveau national, a beaucoup accru l'accès entre l'automne 1999 et l'été 2001. | UN | ومع المنفذ الأكثر نجاحا لبرامج الإنترنت بالنسبة للمرأة، ازداد وصول المرأة كثيرا بين خريف عام 1999 وصيف عام 2001. |