"sur l'état des négociations" - Traduction Français en Arabe

    • عن حالة المفاوضات
        
    • بشأن حالة المفاوضات
        
    • عن حالة هذه المفاوضات
        
    Rapport de la République fédérale de Yougoslavie sur l'état des négociations avec la République de Croatie sur le règlement du différend concernant Prevlaka UN تقرير جمهورية يوغوسلافيا السابقة عن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا بشأن حل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها
    Rapport de la République fédérale de Yougoslavie sur l'état des négociations menées avec la République de Croatie au sujet du différend concernant Prevlaka UN تقرير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى الأمين العام للأمم المتحدة عن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا بشأن مسألة بريفلاكا المتنازع عليها
    Exposé succinct sur l'état des négociations par le Président du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    J'ai eu avec lui un entretien approfondi sur l'état des négociations et sur l'action que pourrait entreprendre l'Organisation des Nations Unies. UN وقد أجريت تبادلا مفصلا لﻵراء معه بشأن حالة المفاوضات وبشأن إمكانيات اتخاذ تدابير من جانب اﻷمم المتحدة.
    DES NATIONS UNIES J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport de la République fédérale de Yougoslavie sur l'état des négociations avec la République de Croatie relatives au règlement du différend concernant Prevlaka (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى اﻷمين العام بشأن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا فيما يتصل بحل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها )انظر المرفق(.
    5. Prie le Secrétaire général de lui présenter avant le 31 janvier 2008 un rapport sur l'état des négociations tenues sous ses auspices et les progrès réalisés, et exprime son intention de se réunir pour recevoir et examiner ce rapport ; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2008، تقريرا عن حالة هذه المفاوضات التي تجري تحت رعايته والتقدم المحرز فيها، ويعرب عن اعتزامه عقد اجتماع لاستلام هذا التقرير ومناقشته؛
    Exposé succinct sur l'état des négociations par le Président du Comité de la science et de la technologie UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا
    Exposé succinct sur l'état des négociations par le Président du Comité plénier UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس اللجنة الجامعة
    Exposé succinct sur l'état des négociations par le Président du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Exposé succinct sur l'état des négociations par le Président du Comité de la science et de la technologie UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا
    L'influence de la délégation est limitée à l'envoi de lettres demandant des informations sur l'état des négociations. UN وأوضحت أن نفوذ الوفد مقصور على إرسال رسائل يسأل فيها عن حالة المفاوضات.
    Exposé succinct sur l'état des négociations par le Président du Comité plénier UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس
    Le représentant de la Suisse, facilitateur du projet de résolution A/C.2/62/L.4, fait une déclaration sur l'état des négociations sur le projet de résolution. UN وأدلى ببيان ممثل سويسرا، ميّسر مشروع القرار A/C.2/62/L.4، عن حالة المفاوضات الجارية بشأن مشروع القرار.
    Toujours dans la résolution susmentionnée, il me priait de lui présenter, avant le 31 janvier 2008, un rapport sur l'état des négociations tenues sous mes auspices et les progrès réalisés, et exprimait son intention de se réunir pour recevoir et examiner ce rapport. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إليّ أن أقدم، بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2008، تقريرا عن حالة المفاوضات التي تجري تحت رعايتي والتقدم المحرز فيها، وأعرب عن اعتزامه عقد اجتماع لتسلم التقرير ومناقشته.
    Le Secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques a présenté une note sur l'état des négociations relatives aux questions en rapport avec la réduction des émissions de gaz à effet de serre causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement, qui étaient menées au titre du processus de la Convention. UN وقدمت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ مذكرة عن حالة المفاوضات بشأن القضايا المتصلة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية في إطار عملية الاتفاقية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport de la République fédérale de Yougoslavie sur l'état des négociations avec la République de Croatie relatives au règlement du différend concernant Prevlaka, ainsi que la lettre adressée à sa contrepartie croate par le chef de la délégation yougoslave (voir annexe). UN أتشرف بأن أقدم إليكم طيه، تقرير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا ﻹيجاد حل لمسألة بريفلاكا المتنازع بشأنها، مع رسالة مرفقة موجهة من رئيس الوفد اليوغوسلافي إلى رئيس وفد كرواتيا )انظر المرفق(.
    Conformément au paragraphe 5 de la résolution 1252 (1999) du Conseil de sécurité, en date du 15 juillet 1999, la République fédérale de Yougoslavie présente ci-après au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies son rapport sur l'état des négociations entre les délégations yougoslave et croate relatives au règlement du différend concernant Prevlaka. UN وفقا للفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ١٢٥٢ )١٩٩٩( المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩، نقدم هنا تقريرا إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن حالة المفاوضات بين وفدي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا فيما يتصل بحل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها.
    Lettre datée du 4 octobre (S/1999/1027), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant notamment le rapport de la République fédérale de Yougoslavie sur l'état des négociations avec la République de Croatie relatives au règlement du différend concernant Prevlaka. UN رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1027) موجهة إلى الأمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها، في جملة أمور، تقرير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا لإيجاد حل لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها.
    Lettre datée du 24 décembre (S/1999/1278), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le rapport de la République fédérale de Yougoslavie sur l'état des négociations avec la République de Croatie relatives au règlement du différend concernant Prevlaka. UN رسالة مؤرخة 24 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1278) موجهة إلى الأمين العام من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها تقرير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا لإيجاد حل لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها.
    La phrase suivante doit être ajoutée à la fin du paragraphe 28 : < < Le Comité se félicite également de l'intention du Président de produire, de sa propre initiative, une fiche d'information sur l'état des négociations à la fin de la troisième session du Comité préparatoire pour compléter son document de travail. > > UN وينبغي إضافة الجملة التالية إلى نهاية الفقرة 28: " وترحب اللجنة أيضا باعتزام الرئيس أن يصدر، على أساس السلطة المخولة له، ورقة معلومات بشأن حالة المفاوضات في نهاية الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لتكملة ورقة العمل المقدمة منه " .
    5. Prie le Secrétaire général de lui présenter avant le 31 janvier 2008 un rapport sur l'état des négociations tenues sous ses auspices et les progrès réalisés, et exprime son intention de se réunir pour recevoir et examiner ce rapport; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2008، تقريرا عن حالة هذه المفاوضات التي تجري تحت رعايته والتقدم المحرز فيها، ويعرب عن اعتزامه عقد اجتماع لاستلام هذا التقرير ومناقشته؛
    5. Prie le Secrétaire général de lui présenter avant le 31 janvier 2008 un rapport sur l'état des négociations tenues sous ses auspices et les progrès réalisés, et exprime son intention de se réunir pour recevoir et examiner ce rapport; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2008، تقريرا عن حالة هذه المفاوضات التي تجري تحت رعايته والتقدم المحرز فيها، ويعرب عن اعتزامه عقد اجتماع لاستلام هذا التقرير ومناقشته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus