"sur l'état des villes dans" - Traduction Français en Arabe

    • عن حالة مدن
        
    • عن حالة المدن في
        
    Référence 2009 : 11 200 téléchargements du Rapport sur l'état des villes dans le monde et du Rapport mondial sur les établissements humains UN خط الأساس لعام 2009: 200 11 تحميل لتقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية
    Estimation 2011 : 15 000 téléchargements du Rapport sur l'état des villes dans le monde et du Rapport mondial sur les établissements humains UN التقديرات لعام 2011: 000 15 تحميل للتقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية.
    Objectif 2013 : 20 000 téléchargements du Rapport sur l'état des villes dans le monde et du Rapport mondial sur les établissements humains UN المستهدف لعام 2013: 000 20 تحميل للتقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية.
    On a entrepris d'établir un rapport sur l'état des villes dans le monde (State of the World Cities Report) pour mesurer les progrès accomplis dans l'application du Programme pour l'habitat. UN وقد استهل تقرير عن حالة مدن العالم لرصد التقدم المحرز في جدول أعمال الموئل.
    Le Rapport sur l'état des villes dans le monde présentera les résultats des activités mondiales de suivi et d'évaluation aux gouvernements et aux partenaires du Programme pour l'habitat. UN وسيُبلِغ التقرير عن حالة المدن في العالم الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل بنتائج أعمال الرصد والتقييم التي تجرى على الصعيد العالمي.
    Rapports régionaux sur l'état des villes dans le monde UN التقارير الإقليمية عن حالة مدن العالم
    i) Augmentation des téléchargements, à partir du site Web d'ONU-Habitat, du Rapport sur l'état des villes dans le monde et du Rapport mondial sur les établissements humains UN ' 1` اتجاه تصاعدي في تحميل التقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية من الموقع الشبكي لموئل الأمم المتحدة
    Depuis la quatrième session qui s'est tenue à Nanjing (Chine), le thème du Forum a été étroitement harmonisé avec le rapport sur l'état des villes dans le monde - rapport emblématique d'ONU-Habitat largement cité et faisant autorité. UN ومنذ الدورة الرابعة التي عقدت في مانزينغ، الصين، أصبح موضوع المنتدى متوائماً بصورة وثيقة مع التقرير عن حالة مدن العالم. وهو التقرير الرئيسي الرسمي لموئل الأمم المتحدة الذي يُرجع إليه على نطاق واسع.
    Lancement du rapport sur l'état des villes dans le monde UN إصدار التقرير عن حالة مدن العالم
    Le rapport intitulé The State of Urban Youth 2010/2011: Levelling the Playing Field est le premier qui complète celui sur l'état des villes dans le monde en mettant l'accent sur la jeunesse urbaine. UN 76 - ويعتبر التقرير " حالة الشباب الحضري في الفترة 2010-2011: تحقيق التكافؤ في التنافس على الفرص " التقرير الأول الذي يتمِّم " التقرير عن حالة مدن العالم " إلى جانب تركيزه على الشباب الحضري.
    À sa vingt et unième session, le Conseil d'administration a chargé ONU-Habitat d'élaborer une série de rapports sur l'état des villes dans les régions pour compléter celle portant sur l'état des villes dans le monde. UN 71 - أصدر مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين تكليفا للموئل ببدء إعداد سلسلة تقارير عن حالة مدن المناطق لتكملة سلسلة تقارير حالة مدن العالم.
    Pendant la période considérée, l'édition 2012/13 du rapport sur l'état des villes dans le monde, sur le thème de la prospérité des villes, a été lancée à l'occasion du sixième Forum urbain mondial en septembre 2012. UN 29 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُطلق التقرير عن حالة مدن العالم للفترة 2012/2013: ازدهار المدن، خلال المنتدى الحضري العالمي السادس في أيلول/ سبتمبر 2012.
    ii) Publications isolées : bulletin sur les meilleures pratiques (8); rapports sur l'établissement rapide de profils urbains viables (10); rapports régionaux sur l'état des villes dans le monde (3); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: نشرة أفضل الممارسات (8)؛ التحديد السريع لملامح القطاع الحضري لأغراض تحقيق الاستدامة (10)، التقارير الإقليمية عن حالة مدن العام (3)؛
    7. Encourage les gouvernements à créer des observatoires des villes aux échelons local, national et régional et à fournir à ONU-Habitat un appui financier et technique en vue de la mise au point de nouvelles méthodes de collecte, d'analyse et de diffusion des données et de l'élaboration du Rapport sur l'état des villes dans le monde; UN " 7 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها ومن أجل إعداد التقرير عن حالة مدن العالم؛
    a) i) Augmentation des téléchargements, à partir du site Web d'ONU-Habitat, du rapport sur l'état des villes dans le monde et du Rapport mondial sur les établissements humains UN (أ) ' 1` اتجاه تصاعدي لعدد عمليات تـنـزيل التقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية من الموقع الشبكي لموئل الأمم المتحدة
    38. Le nombre d'articles publiés dans les médias sur le Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur l'état des villes dans le monde a augmenté de 78 %, pour atteindre le nombre record de 25 000 articles en 2011, contre 14 022 articles en 2010, et dépassant l'objectif de 16 000 articles. UN 38 - وازداد عدد المقالات التي نشرتها وسائط الإعلام عن " حالة مدن العالم " و " التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية " بنسبة 78 في المائة، ليبلغ رقما قياسيا ينوف عن 000 25 مقالة في عام 2011، بعد أن كان 022 14 مقالة في عام 2010، وقد تجاوز الرقم المستهدف البالغ 000 16 مقالة.
    a) i) Augmentation des téléchargements, à partir du site Web d'ONU-Habitat, du rapport sur l'état des villes dans le monde et du Rapport mondial sur les établissements humains UN (أ) ' 1` اتجاه تصاعدي لعدد عمليات تـنـزيل التقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية من الموقع الشبكي لموئل الأمم المتحدة
    iii) Brochures, fiches documentaires, dossiers d'information : brochure spéciale sur l'état des villes dans le monde (2012) publiée par l'Union européenne et ONU-Habitat (1); UN ' 3` الكتيبات، وصحائف الوقائع، واللوحات البيانية الحائطية، ومجموعات المواد الإعلامية: كتيب مخصص عن حالة مدن العالم لعام 2012 ينشر بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي وموئل الأمم المتحدة (1)؛
    ONU-Habitat a préparé des éléments à insérer dans l'édition 2009 du Rapport sur le développement dans le monde et la Banque mondiale a fourni des contributions pour l'édition 2008 du Rapport sur l'état des villes dans le monde. UN وقدم موئل الأمم المتحدة إسهامات في تقرير التنمية العالمية لعام 2009، فيما قدم البنك الدولي إسهامات في تقرير عام 2008 عن حالة المدن في العالم.
    ONU-Habitat a publié un rapport sur l'état des villes dans le monde 2004 et le Rapport mondial sur les établissements humain 2005, qui a pour thème le financement du logement et du développement urbain. UN وقد نشر موئل الأمم المتحدة تقريره عن حالة المدن في العالم لعام 2004، والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2005 الذي تناول موضوع تمويل المأوى الحضري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus