Élaborer des monographies sur l'évaluation du Programme de travail en faveur des PMA | UN | :: إعداد دراسات حالات بشأن تقييم برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً |
Directives sur l'évaluation du Programme de gestion des documents | UN | مبادئ توجيهية بشأن تقييم برنامج إدارة السجلات |
Rapport du Corps commun d'inspection sur l'évaluation du Programme des Volontaires des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تقييم برنامج متطوعي الأمم المتحدة |
E/CN.3/1999/8 3 e) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du consultant sur l'évaluation du Programme de comparaison internationale | UN | E/CN.3/1999/8 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الخبير الاستشاري عن تقييم برنامج المقارنات الدولية |
17. Prend note du rapport sur l'évaluation du Programme mondial et de la réponse de l'administration; | UN | 17 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتقييم البرنامج العالمي واستجابة الإدارة؛ |
5. Un certain nombre de délégations ont demandé des renseignements sur l'évaluation du Programme de formation de la Commission préparatoire entreprise par le secrétariat. | UN | ٥ - وطلب عدد من الوفود أيضا معلومات عن تقييم البرنامج التدريبي للجنة التحضيرية الذي تجريه اﻷمانة حاليا. |
Rapport sur l'évaluation du Programme de pays pour la Roumanie en matière de services consultatifs et d'assistance technique | UN | تقرير بشأن تقييم البرنامج القطري لرومانيا للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
9. Veuillez fournir des informations détaillées sur l'évaluation du Programme des 40 actions, visant à mettre en œuvre les recommandations du Comité concernant les actes de violence commis contre des femmes à Ciudad Juárez, réalisée par la Commission chargée de la politique gouvernementale en matière de droits de l'homme. | UN | 9 - يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن تقييم عمل البرنامج ذي الـ 40 نقطة، الذي يهدف إلى تنفيذ توصيات اللجنة بشأن حالات العنف ضد النساء في سيوداد خواريز، التي قدمتها اللجنة المعنية بسياسة الحكومة في مجال حقوق الإنسان. |
23. Le professeur Jean—Emile Denis, présentant son rapport sur l'évaluation du Programme TRAINFORTRADE, a dit que, bien que les délais impartis pour l'étude aient été relativement brefs, il estimait que tous les éléments nécessaires pour l'évaluation avaient été réunis. | UN | ٣٢- عرض البروفيسور جان - إميل دني تقريره بشأن تقييم برنامج التدريب التجاري، فقال إنه في حين أن الوقت المتاح للدراسة كان قصيرا نسبيا، إلا أنه يشعر بأنه تم تجميع كل العناصر اللازمة للتقييم. |
Transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur l'évaluation du Programme des Volontaires des Nations Unies (A/59/68) | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقييم برنامج متطوعي الأمم المتحدة (A/59/68) |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations faites par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-huitième session sur l'évaluation du Programme pour le contrôle international des drogues | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن تقييم برنامج المراقبة الدولية للمخدرات |
E/AC.51/2000/4 Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de la mise en oeuvre des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-septième session sur l'évaluation du Programme de statistique | UN | E/AC.51/2000/4 مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والثلاثين بشأن تقييم برنامج الإحصاء |
E/AC.51/2000/4 Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de la mise en oeuvre des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-septième session sur l'évaluation du Programme de statistique | UN | E/AC.51/2000/4 مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والثلاثين بشأن تقييم برنامج الإحصاء |
f) Le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations faites par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-huitième session sur l'évaluation du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (résolutions 48/218 B et 54/244). | UN | (و) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات بشأن تنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن تقييم برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات (القراران 48/218 باء و 54/244). |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du consultant sur l'évaluation du Programme de comparaison internationale (PCI), dont le texte est reproduit en annexe. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير الخبير الاستشاري عن تقييم برنامج المقارنات الدولية الوارد في المرفق. |
Rapport du Corps commun d'inspection sur l'évaluation du Programme des Volontaires des Nations Unies, A/59/68; | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تقييم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، A/59/68؛ |
Le Comité a aussi appris qu'un rapport final sur l'évaluation du Programme Lean Six Sigma était en cours d'établissement et devrait être achevé dans les prochains trois mois. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا أنه من المتوقع الانتهاء خلال الشهور الثلاثة المقبلة من وضع الصيغة النهائية لتقرير نهائي أعد عن تقييم برنامج " لين سيكس سيغما " . |
17. Prend note du rapport sur l'évaluation du Programme mondial et de la réponse de l'Administration; | UN | 17 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتقييم البرنامج العالمي واستجابة الإدارة؛ |
17. Prend note du rapport sur l'évaluation du Programme mondial et de la réponse de l'Administration; | UN | 17 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتقييم البرنامج العالمي واستجابة الإدارة؛ |
Il attend avec intérêt le rapport final sur l'évaluation du Programme et les enseignements tirés dans le cadre du prochain rapport sur l'exécution du budget. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي التقرير النهائي المتعلق بتقييم البرنامج والدروس المستفادة في سياق التقرير المقبل عن أداء الميزانية. |
c) Rapport sur l'évaluation du Programme de formation PNUE/UNITAR sur l'application des Directives de Londres (en anglais), établi par le service des pesticides de l'Agence allemande de coopération technique, décembre 1995; | UN | )ج( تقرير عن تقييم البرنامج التدريبي المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، والمتعلق بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية، أعدته دائرة مكافحة اﻵفات، Deutsche Gesellschaft fuer Technische Zusammenarbeit (GTZ) ، كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Le CET présentera un rapport final sur l'évaluation du Programme au SBI et à la Conférence des parties en 2015. | UN | وستقدم اللجنة التنفيذية تقريراً نهائياً بشأن تقييم البرنامج إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف في عام 2015. |
Veuillez fournir des informations détaillées sur l'évaluation du Programme des 40 actions, visant à mettre en œuvre les recommandations du Comité concernant les actes de violence commis contre des femmes à Ciudad Juárez, réalisée par la Commission chargée de la politique gouvernementale en matière de droits de l'homme. | UN | 9 - ويُرجى تقديم معلومات مفصلة عن تقييم عمل البرنامج ذي الـ 40 نقطة، الذي يهدف إلى تنفيذ توصيات اللجنة بشأن حالات العنف ضد النساء في سيوداد خواريز، التي قدمتها اللجنة المعنية بسياسة الحكومة في مجال حقوق الإنسان. |