Pour le TPN 2 sur l'agroforesterie et la conservation des sols : | UN | :: فيما يتعلق بالبرنامج المواضيعي 2 بشأن الحراجة الزراعية وصون التربة: |
Par exemple, le RT2 a proposé d'élaborer un manuel sur l'agroforesterie dans les zones de terres sèches destiné à être utilisé par les parties locales et nationales concernées. | UN | وعلى سبيل المثال، يقترح في شبكة البرنامج الموضوعي رقم 2 إعداد كتيب بشأن الحراجة الزراعية في الأراضي الجافة لاستخدام أصحاب المصلحة المعنيين على المستويين المحلي والوطني. |
Atelier sur l'agroforesterie de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) | UN | حلقة عمل الفاو بشأن الحراجة الزراعية |
39. Dans le cadre du programme d'action régional, le réseau thématique 2 (RT2) sur l'agroforesterie et la conservation des sols a été lancé avec succès en mars 2000 à New Delhi. | UN | 39- وفي إطار برنامج العمل الإقليمي، بُدئ بنجاح في آذار/مارس 2000، بنيودلهي، في الهند، في تشغيل الشبكة البرنامجية المواضيعية الثانية المعنية بالحراجة الزراعية وحفظ التربة. |
Le Groupe de travail sur l’agroforesterie pour le Pacifique bénéficie d’une aide financière et de services consultatifs techniques pour faire l’inventaire de la somme du savoir-faire et des connaissances traditionnels accumulés sur ces systèmes et techniques. | UN | وقُدمت مساعدة مالية وخدمات تقنية استشارية لدعـم الفريق العامل المعني بالحراجة الزراعية لمنطقـة المحيــط الهادئ من أجل تسجيل ثروة المعرفة والخبرة المحلية والتقنية المتصلة بهذه النظم. |
2. Réunion de lancement du réseau thématique sur l'agroforesterie et la conservation des sols | UN | 2- الاجتماع الاستهلالي لشبكة البرنامج المواضيعي المعنية بالزراعة الحراجية وحفظ التربة |
Le RPT 2 sur l'agroforesterie et la conservation des sols dans les zones arides, semiarides et subhumides a été lancé sur la base d'un consensus régional. | UN | بينما بدء بتنفيذ شبكات البرامج المواضيعية 2 المتعلقة بزراعة الأحراج واستغلالها وبحفظ التربة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة وشبه الرطبة على أساس من التوافق الإقليمي. |
Pour relever ces défis, les participants ont adopté le résumé du Président dans lequel il était proposé d'organiser une initiative sousrégionale concernant des systèmes d'alerte rapide permettant de prévoir les sécheresses et leur impact, et une autre qui porterait sur l'agroforesterie et la récupération de l'eau. | UN | ومن أجل مواجهة هذه التحديات، اعتمد المشاركون موجز الرئيس، الذي اقتُرح فيه صياغة مبادرة دون إقليمية بشأن أنظمة الانذار المبكر للتنبؤ بالجفاف وآثاره، ومبادرة أخرى بشأن الحراجة الزراعية وجمع المياه. |
97. Le volet asiatique du réseau thématique 2 sur l'agroforesterie a été lancé lors d'une réunion organisée à Delhi (Inde). | UN | 97- وبدأت عمليات الشبكة الثانية لمواضيع البرامج الخاصة بمواضيع معينة بشأن الحراجة الزراعية لآسيا بعقد اجتماع في دلهي، الهند. |
Avant la réunion de lancement, des ateliers sousrégionaux sur l'agroforesterie avaient eu lieu dans les sousrégions du Gran Chaco, de Puna et d'Hispaniola. | UN | وقبل اجتماع الإطلاق، عُقدت حلقات عمل دون إقليمية بشأن الحراجة الزراعية في المناطق دون الإقليمية في غران تشاكو وبونا وهيسبانيولا. |
Atelier sur l'agroforesterie dans les écosystèmes secs (2003) | UN | حلقة العمل بشأن الحراجة الزراعية وحفظ التربة (2003) |
D. Réseau thématique régional sur l'agroforesterie (RT4) 45 − 47 12 | UN | دال - الشبكة 4: الشبكة البرنامجية المواضيعية بشأن الحراجة الزراعية 45-47 12 |
D. Réseau thématique régional sur l'agroforesterie (RT4) | UN | دال - الشبكة 4: الشبكة البرنامجية المواضيعية بشأن الحراجة الزراعية |
Appui à l'atelier sur l'agroforesterie en Asie (2003) | UN | دعم حلقة العمل بشأن الحراجة الزراعية في آسيا (2003) |
Forum Afrique-Asie sur l'agroforesterie et la conservation des sols (2003) | UN | منتدى أفريقيا/آسيا الأقاليمي بشأن الحراجة الزراعية (2003) |
Appui à l'atelier sur l'agroforesterie en Asie (2003) | UN | دعم حلقة العمل بشأن الحراجة الزراعية في آسيا (2003) |
d) Ateliers sous-régionaux sur l'agroforesterie | UN | (د) تنظيم حلقات العمل المعنية بالحراجة الزراعية على الصعيد دون الإقليمي |
41. En Asie, la coopération dans le cadre du deuxième réseau thématique, qui porte sur l'agroforesterie et la conservation des sols dans les zones arides, semiarides et subhumides sèches, s'est poursuivie avec l'organisation d'un atelier qui s'est tenu en janvier 2005 en Inde. | UN | 41- وفي آسيا، فإن التعاون في إطار شبكة البرامج المواضيعية 2 المعنية بالحراجة الزراعية والحفاظ على التربة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة قد استمر عن طريق حلقة عمل نُظمت في كانون الثاني/يناير 2005 في الهند. |
Le Groupe de travail sur l’agroforesterie pour le Pacifique bénéficie d’une aide financière et de services consultatifs techniques afin de faire l’inventaire de la somme de savoir-faire autochtone et de connaissances techniques accumulés sur ces méthodes et pratiques. | UN | ١٥ - وقد أتيحت مساعدة مالية وخدمات تقنية استشارية لدعم الفريق العامل المعني بالحراجة الزراعية لمنطقة المحيط الهادئ، من أجل تسجيل ثروة الدراية والخبرة اﻷهلية والتقنية المتصلة بهذه النظم. |
125. La réunion de lancement du réseau thématique sur l'agroforesterie et la conservation des sols (RT2) a eu lieu à New Delhi (Inde), du 14 au 18 mars 2000, et a été organisée en collaboration avec l'Institut central de recherche sur les zones arides. | UN | 125- عُقد الاجتماع الاستهلالي لشبكة البرنامج المواضيعي المعنية بالزراعة الحراجية وحفظ التربة في نيودلهي بالهند في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2000 بالتعاون مع المعهد المركزي لبحوث المناطق القاحلة. |