"sur l'annexe" - Traduction Français en Arabe

    • إلى المرفق
        
    • المعني بالمرفق
        
    • بشأن المرفق
        
    • الى المرفق
        
    • حول المرفق
        
    • على المرفق
        
    Observation : La présente annexe est basée sur l'annexe E du document sur les éléments. UN تعليق: يستند هذا المرفق إلى المرفق هاء لورقة العناصر.
    Observation : La présente annexe est basée sur l'annexe F du document sur les éléments. UN تعليق: يستند هذا المرفق إلى المرفق واو لورقة العناصر.
    Une attention particulière est attirée sur l'annexe I du rapport, qui contient la contribution de la Commission permanente au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social. UN ويسترعى الاهتمام بصفة خاصة إلى المرفق اﻷول من التقرير الذي يتضمن المساهمة المقدمة من اللجنة الدائمة إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    :: Membre du Groupe de travail sur l'annexe II : diagrammes logiques, tableaux et illustrations récapitulant la procédure à suivre pour définir les limites extérieures du plateau continental UN :: عضو الفريق العامل المعني بالمرفق الثاني والأشكال البيانية والجداول والرسوم الإيضاحية التي تلخص الإجراء الخاص بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري؛
    Nombre des membres qui sont intervenus ont proposé que le Comité travaille pendant l'intersession sur cette question, eu égard à sa complexité, au fait qu'elle évoluait constamment et aussi aux contraintes, afin de faciliter les délibérations futures sur l'annexe E. UN وتكلّم عدة أعضاء فاقترحوا أن تعكف اللجنة فيما بين الدورات على بحث المسألة نظراً لتشعّبها وتطوّرها باستمرار وما تنطوي عليه من قيود وذلك من أجل تيسير المداولات في المستقبل بشأن المرفق هاء.
    L'attention du Conseil est appelée, ici encore, sur l'annexe I du rapport du Secrétaire général daté du 7 mars 1992 (S/23687). UN ويوجه انتباه المجلس الى المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S/23687( المؤرخ ٧ آذار/مارس ٢٩٩١.
    Rapport sur l'annexe financière type (cf. paragraphe II.D des directives) UN (ج) تقرير حول المرفق المالي الموحد (انظر الفقرة 2(د) من المبادئ التوجيهية)
    Les travaux sur l'annexe devraient avancer aussi rapidement que possible et le projet de Guide devrait spécifiquement faire référence à ceux-ci. UN وقال إن العمل على المرفق ينبغي أن يبدأ في أقرب وقت ممكن وإن مشروع الدليل ينبغي أن يتضمن اشارة محددة إليه.
    Le Directeur exécutif adjoint a appelé l'attention sur l'annexe du rapport, où figuraient les conclusions du bilan des activités menées au titre de l'EPES. UN ولفت الانتباه إلى المرفق الذي ألحق بالتقرير والذي يوجز نتائج استعراض الخبرة المكتسبة في استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    Le Directeur exécutif adjoint a appelé l'attention sur l'annexe du rapport, où figuraient les conclusions du bilan des activités menées au titre de l'EPES. UN ولفت الانتباه إلى المرفق الذي ألحق بالتقرير والذي يوجز نتائج استعراض الخبرة المكتسبة في استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    Le Directeur exécutif adjoint a appelé l'attention sur l'annexe du rapport, où figuraient les conclusions du bilan des activités menées au titre de l'EPES. UN ولفت الانتباه إلى المرفق الذي ألحق بالتقرير والذي يوجز نتائج استعراض الخبرة المكتسبة في استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    L'attention est attirée sur l'annexe I du rapport sur cette session, contenant les recommandations adoptées par la Commission permanente, qui demande au secrétariat d'effectuer un certain nombre d'études spéciales. UN ويسترعى الاهتمام إلى المرفق اﻷول من التقرير عن الدورة الذي يتضمن التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة والتي تتطلب قيام اﻷمانة بإعداد عدد من الدراسات المحددة.
    L'attention du Conseil est attirée tout particulièrement sur l'annexe I du rapport de la Commission permanente sur sa deuxième session contenant les recommandations adoptées par la Commission, qui donne, entre autres, des directives concernant les travaux futurs du secrétariat. UN ويسترعى اهتمام المجلس بصفة خاصة إلى المرفق اﻷول من التقرير عن الدورة الذي يتضمن التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة والتي قدمت فيها اللجنة، في جملة أمور، توجيهات للعمل المقبل من قبل اﻷمانة.
    S'agissant des statistiques sur les détenus, il appelle l'attention sur l'annexe 8 de son rapport, qui donne une liste des personnes arbitrairement privées de leur liberté. UN وبخصوص اﻹحصاءات المتعلقة بالمحتجزين، استرعى الانتباه إلى المرفق ٨ للتقرير، الذي يتضمن قائمة باﻷشخاص الذين حرموا من حريتهم بصورة تعسفية.
    34. A cet égard, l'attention de la Commission des droits de l'homme est appelée sur l'annexe V du rapport de la Sous-Commission. UN ٤٣ - ويلفت انتباه لجنة حقوق اﻹنسان في هذا الصدد إلى المرفق الخامس لتقرير اللجنة الفرعية.
    Il a notamment mis l'accent sur l'annexe I du Règlement intérieur de la Commission, qui porte sur la présentation des demandes relatives à des différends entre États dont les côtes sont adjacentes ou se font face ou relatives à d'autres différends maritimes ou terrestres non résolus. UN ووجه الانتباه إلى المرفق الأول من النظام الداخلي للجنة، بشأن البيانات المقدمة في حالة نشوب نزاع بين الدول ذات السواحل المقابلة أو المتاخمة أو في حالات أخرى من النزاعات البرية أو البحرية التي لم تُحل.
    L'attention du Comité est appelée sur l'annexe II du présent rapport, où sont récapitulés les rapports disponibles et les dates auxquelles ils ont été examinés, le cas échéant. UN 36 - ويوجه انتباه اللجنة إلى المرفق الثاني من هذا التقرير، حيث يقدم المرفق عرضا للتقارير المتاحة وتواريخ النظر السابق فيها، إذا كان ذلك قد تم.
    94. Le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen des questions méthodologiques en suspens, notamment la promotion de la mise au point des démarches méthodologiques possibles, en se basant sur l'annexe III, à sa vingtneuvième session compte tenu: UN 94- وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل النظر في المسائل المنهجية المعلّقة، بما في ذلك المضي في مسألة وضع النُهُج المنهجية الممكنة، استناداً إلى المرفق الثالث، في دورتها التاسعة والعشرين، مع مراعاة ما يلي:
    :: Membre du Groupe de travail sur l'annexe II : diagrammes , tableaux et illustrations résumant la procédure de définition des limites extérieures du plateau continental UN :: عضو الفريق العامل المعني بالمرفق الثاني. الأشكال البيانية والجداول والرسوم الإيضاحية التي تلخص الإجراء الخاص بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري.
    Le Comité de rédaction a également étudié les propositions visant à inclure d'autres annexes. 8. Le Comité de rédaction a ensuite examiné le rapport du Groupe de travail sur l'annexe II, ainsi que les propositions visant à ajouter de nouvelles annexes aux Directives. UN ٨ - ثم نظرت لجنة التحرير في تقرير الفريق العامل المعني بالمرفق الثاني وكذلك في المقترحات بإدراج مرفقات أخرى للمبادئ التوجيهية، وقامت لجنة التحرير، نتيجة لمداولاتها، بالموافقة على مشروع المرفق الثاني.
    Il a invité les Parties à soumettre au secrétariat, pour le 24 avril 2009, des vues sur l'annexe V qui seraient regroupées dans un document de la série MISC à examiner à sa huitième session. UN ودعا الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 24 نيسان/أبريل 2009، آراءها بشأن المرفق الخامس لتجميعها في وثيقة متفرقات يُنظر فيها في الدورة الثامنة للفريق العامل.
    27. L'attention du Conseil est appelée sur l'annexe I de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale, en particulier sur les paragraphes 21 à 30, qui concernent les organes directeurs des fonds et programmes des Nations Unies. UN ٢٧ - يوجه انتبـــاه المجلس الى المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفقرات ٢١ الى ٣٠، فيما يتعلق بمجالس إدارات الصناديق والبرامج اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.
    6. Prie les Parties et autres intéressés de soumettre au secrétariat d'ici au 30 novembre 2007 leurs commentaires et vues sur l'annexe à la présente décision ainsi que des propositions concernant l'élaboration du projet de décision; UN 6 - يطلب إلى الأطراف وغيرها أن تقدم إلى الأمانة، قبل 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تعليقاتها وآراءها حول المرفق للمقرر الحالي إضافة إلى مقترحات بشأن وضع مشروع مقرر؛
    Après avoir examiné l'aperçu général, le Groupe de travail sera invité à concentrer son attention sur l'annexe I qui passe en revue les activités de chaque programme et traite de leur financement. UN إن الفرقة العاملة، بعد النظر في تقرير الاستعراض العام، مدعوة إلى التركيز على المرفق اﻷول المعني بالاستعراض البرنامجي لﻷنشطة وتمويلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus