Document de travail contenant le projet de recommandation générale sur l'article 12 | UN | ورقة عمل تتضمن مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية |
Le Comité tient un débat préliminaire sur un projet d’observation générale sur l’article 4 du Pacte, ainsi que sur d’autres questions concernant l’article 40 du Pacte. | UN | أجرت اللجنة مناقشة أولية لمشروع تعليق عام بشأن المادة ٣ من العهد وكذلك بشأن مسائل أخرى تتصل بالمادة ٤٠ من العهد. |
Le Comité devrait tenir compte de ces considérations lorsqu'il réviserait son Observation générale sur l'article 4. | UN | وينبغي للجنة أن تأخذ هذه الاعتبارات في الحسبان أثناء عملية تنقيح تعليقها العام على المادة ٤. |
Observations sur l'article 28 de la CCD relatif au règlement des différends | UN | ملاحظات على المادة 28، من اتفاقية مكافحة التصحر، المتعلقة بتسوية المنازعات |
Remarques: Le projet contient des remarques sur l'article 41. | UN | ملاحظة: يضيف مشروع الصيغة المنقحة ملاحظة إلى المادة 41. |
Elle a aussi appuyé le Coordonnateur du Groupe de contact sur l'article 7, en lui fournissant des informations et en l'aidant à élaborer des stratégies. | UN | كما دعمت الوحدة منسق فريق الاتصال المعني بالمادة 7، وذلك بتقديم المعلومات والمساعدة في وضع الاستراتيجيات. |
Comme il est dit dans le paragraphe 3 du commentaire de l'OCDE sur l'article 9 : | UN | وكما يلاحظ في الفقرة 3 من شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية المتعلقة بالمادة 9، فإن: |
Observations sur l'article 120 de la Constitution algérienne, Parliamentary Thought Review, Alger, 2005 | UN | ملاحظات بشأن المادة 120 من الدستور الجزائري، مجلة الفكر البرلماني، الجزائر، 2005 |
81. Au cours de sa déclaration, le Vice-Président a proposé de tenir de nouvelles consultations sur l'article 6, afin de décider du nombre des vice-présidents. | UN | ١٨ - واقترح نائب الرئيس في بيانه أن يعقد المزيد من المشاورات بشأن المادة ٦ ، بغية تحديد العدد النهائي لنواب الرئيس. |
Il reste donc des obstacles à un accord général sur l'article 2, 2). | UN | وعليه، ما زالت هناك عقبات تعترض التوصل لاتفاق عام بشأن المادة ٢، الفقرة ٢. |
Observations sur l'article 120 de la Constitution algérienne, Parliamentary Thought Review, Alger, 2005 | UN | ملاحظات بشأن المادة 120 من الدستور الجزائري، مجلة الفكر البرلماني، الجزائر العاصمة، 2005 |
vi) Tirer parti de la plate-forme pour préparer et prolonger le dialogue annuel sur l'article 6 de la Convention que doit organiser le SBI; | UN | الاستفادة من منبر التواصل الشبكي في إعداد ومتابعة الحوار السنوي المقرر أن تجريه الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن المادة 6 من الاتفاقية؛ |
La présidente du groupe de travail chargé d'élaborer une recommandation générale sur l'article 2 de la Convention présentera au Comité un projet révisé. | UN | وسيقوم رئيس الفريق العامل المعني بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بتقديم مشروع منقح إلى اللجنة. |
Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16. | UN | وهي تسأل، ثانيا، ما الذي يُفعَل فيما يتعلق بالتحفظ العام على المادة 16. |
On peut en outre lire au paragraphe 48 du Commentaire sur l'article 25: | UN | ويُذكر كذلك في الفقرة 48 من التعليق على المادة 25 ما يلي: |
Dans ce contexte, il importe particulièrement de se pencher sur l'article 25 de la Charte. | UN | وفي هذا السياق، يكون من اﻷهمية بمكان أن نركز على المادة ٢٥ من الميثاق. |
Le Gouvernement yougoslave exprimera son opinion sur le parquet dans ses observations sur l'article 13. | UN | أما فيما يتعلق بهيئة اﻹدعاء، فإن موقف حكومة يوغوسلافيا سيجري عرضه في تعليقاتها على المادة ١٣. |
Ils affirment que le droit à réparation ne peut pas reposer sur l'article 26 du Pacte, mais doit être prévu par un texte de loi. | UN | وهم يدفعون بأن حقهم في إعادة الاعتبار لا يمكن أن يستند إلى المادة 26 من العهد بل يحتاج إلى تشريع وطني لتأكيده. |
Femmes d'Europe pour un avenir commun est également intervenue à la réunion du groupe de travail sur l'article 6, qui s'est tenue à Stockholm. | UN | كما ألقيت كلمة الشبكة لدى انعقاد اجتماع الفريق العامل المعني بالمادة 6 في استكهولم. |
iv) La tenue de journées consacrées à un débat général, comme celui qui porteraportant sur l'article 3 du Pacte pendant au cours de la vingt-huitième session du Comité; | UN | `4` تنظيم أيام للمناقشة العامة، مثل تلك المتعلقة بالمادة 3 من العهد والتي ستُجرى خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
M. Tomasz Chruszczow, Président du SBI et Président du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention | UN | السيد طوماس خروستوف، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيس الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية |
Le rapport ne fournit aucune information sur l'article 5 relatif aux stéréotypes. | UN | ولا يعطي التقرير أي معلومات عن المادة 5 المتعلقة بالقوالب النمطية. |
Les divergences de vue sur l'article 18 du projet de convention générale pourraient être conciliées dans un esprit de compromis. | UN | ويمكن التوفيق بين الآراء المتضاربة حول المادة 18 من مشروع الاتفاقية الشاملة بروح قائمة على التفاهم المتبادل. |
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte. | UN | وهي مدعوة إلى جعل تشريعها منسجماً مع المادة 18 من العهد. |
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux paragraphes portant sur l'article 29. | UN | ويرد مزيد من المعلومات عن ذلك في إطار المادة 29. |
Le Comité examinera aussi un éventuel projet d'observation générale portant sur l'article 25 du Pacte, émanant du Groupe de travail. | UN | وستنظر اللجنة أيضا في أي مشروع تعليق عام قد يقدمه إليها فريقها العامل فيما يتعلق بالمادة ٥٢ من العهد. |
Cette question aurait des incidences sur l'article 92 relatif aux réserves. | UN | وتكون لهذه القضية آثار على مشروع المادة 92 المتعلقة بالتحفظات. |
Des directives sur l'article 12 destinées à aider les parties à mettre en œuvre cette mesure ont également été adoptées. | UN | وقد اعتُمدت أيضا مبادئ توجيهية تتعلق بالمادة 12 لمساعدة الأطراف على تنفيذ هذا التدبير. |
3. Les rapports que tous les Etats parties ont l'obligation d'établir doivent porter aussi sur l'article premier, mais seuls quelques-uns fournissent des renseignements détaillés sur chacun des paragraphes de cet article. | UN | ٣- وعلى الرغم من أن التزامات جميع الدول اﻷطراف بتقديم التقارير تشمل المادة ١، فان القليل فقط من هذه التقارير يعطي شروحا مفصلة تتعلق بكل من فقرات المادة المذكورة. |
En ce qui concerne les expériences scientifiques et médicales, on pourra se reporter à l'information fournie dans la section portant sur l'article 17. | UN | 117- وفيما يتصل بالتجارب العلمية والطبية، يرجى الاطلاع على المعلومات المتاحة بخصوص المادة 17. |