"sur l'assistance aux réfugiés" - Traduction Français en Arabe

    • عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين
        
    • بشأن تقديم المساعدة إلى اللاجئين
        
    • المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين
        
    • المعني بتقديم المساعدة الى اللاجئين
        
    • عن مساعدة اللاجئين
        
    • لتقديم المساعدة الى اللاجئين
        
    • عن تقديم المساعدة الى اللاجئين
        
    • عن تقديم المساعدة للاجئين
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique (projet de résolution A/C.3/48/L.28) UN تقريــر اﻷميـن العـام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين فـي افريقيا )مشروع القرار A/C.3/48/L.28(
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique (projet de résolution A/C.3/48/L.28) UN تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين فـي افريقيا )مشروع القرار A/C.3/48/L.28(
    S'agissant de l'UNRWA, l'Irlande présentera, au nom de l'Union européenne, une résolution sur l'assistance aux réfugiés palestiniens qui reprendra largement le texte présenté en 1995. UN وفيما يتعلق باﻷنروا، ستقدم ايرلندا، باسم الاتحاد اﻷوروبي، قرارا بشأن تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين، يكرر في معظمه النص المقدم في عام ١٩٩٥.
    Résolution 62/102 sur l'assistance aux réfugiés palestiniens. UN القرار 62/102 بشأن تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    Fonds d'affectation spéciale pour la deuxième Conférence internationale sur l'assistance aux réfugiés en Afrique UN الصندوق الاستئماني للمؤتمر الدولي الثاني المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين في أفريقيا
    Demandant de nouveau à tous les États d'appliquer les recommandations adoptées par la Conférence régionale sur l'assistance aux réfugiés, rapatriés et personnes déplacées dans la région des Grands Lacs, tenue à Bujumbura en février 1995, UN وإذ يطلب مرة أخرى الى جميع الدول التصرف وفقا للتوصيات التي اعتمدها المؤتمر اﻹقليمي المعني بتقديم المساعدة الى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى، المعقود في بوجمبورا في شباط/فبراير ١٩٩٥،
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique (A/55/471) UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (A/55/471)
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique (résolution 52/101) UN تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا )القرار ٥٢/١٠١(
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, rapatriés et personnes déplacées en Afrique (A/55/471); UN (ب) تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (A/55/471)؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique (projet de résolution A/C.3/52/L.27) UN تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا )مشروع القرار A/C.3/52/L.27(
    e) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique (A/52/360); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا )A/52/360(؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique (projet de résolution A/C.3/51/L.13/Rev.1) UN تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا )مشروع القرار A/C.3/51/L.13/Rev.1(
    Le Bélarus a signé un accord sur l'assistance aux réfugiés et personnes déplacées avec les membres de la Communauté d'États indépendants et se prépare à signer un certain nombre d'accords bilatéraux en vue de protéger les droits des réfugiés originaires de ces États et des pays voisins. UN وقد وقعت بيلاروس على اتفاق بشأن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والنازحين عقد بين أعضاء رابطة الدول المستقلة، وإن بلده يستعد للتوقيع على عدد من الاتفاقات الثنائية لحماية حقوق اللاجئين من تلك الدول والبلدان المجاورة.
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés en Afrique (A/65/324). UN (ج)تقرير الأمين العام بشأن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (A/65/324).
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique (A/64/330). UN (ج)تقرير الأمن العام بشأن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (A/64/330).
    Membre de la délégation éthiopienne à la Conférence internationale sur l'assistance aux réfugiés en Afrique, Genève (avril 1981). UN عضو الوفد الاثيوبي في المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين في أفريقيا، جنيف، نيسان/أبريل ١٩٨١.
    Soulignant qu'il importe que tous les États appliquent les recommandations adoptées par la Conférence régionale sur l'assistance aux réfugiés, rapatriés et personnes déplacées dans la région des Grands Lacs, tenue à Bujumbura du 15 au 17 février 1995, ainsi que celles qui figurent dans la Déclaration du Caire sur la région des Grands Lacs, UN " وإذ يشدد على أهمية أن تتصرف جميع الدول وفقا للتوصيات التي اعتمدها المؤتمر اﻹقليمي المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى المعقود في بوجمبورا في الفترة من ١٥ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ والتوصيات الواردة في إعلان القاهرة المتعلق بمنطقة البحيرات الكبرى،
    Ces projets, qui ont été présentés lors d'une réunion de donateurs, tenue à Genève, font suite à l'une des décisions prises par la Conférence régionale sur l'assistance aux réfugiés, rapatriés et personnes déplacées dans la région des Grands Lacs, tenue en février 1995 à Bujumbura. UN والمشاريع التي عرضت في اجتماع للمانحين في جنيف تأتي نتيجة أحد القرارات التي اتُخذت خلال المؤتمر المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى المعقود في شباط/فبراير ١٩٩٥ في بوجمبورا.
    Demandant de nouveau à tous les États d'appliquer les recommandations adoptées par la Conférence régionale sur l'assistance aux réfugiés, rapatriés et personnes déplacées dans la région des Grands Lacs, tenue à Bujumbura en février 1995, UN وإذ يطلب مرة أخرى الى جميع الدول التصرف وفقا للتوصيات التي اعتمدها المؤتمر اﻹقليمي المعني بتقديم المساعدة الى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى، المعقود في بوجمبورا في شباط/فبراير ١٩٩٥،
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, rapatriés et personnes déplacées en Afrique (A/C.3/55/L.70, par. 34) UN تقرير الأمين العام عن مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (A/C.3/55/L.70، الفقرة 34)
    Le gouvernement accueillera également la Conférence régionale sur l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays dans la région des Grands Lacs, qui se tiendra à Bujumbura en février 1995. UN وستستضيف الحكومة أيضا المؤتمر اﻹقليمي لتقديم المساعدة الى اللاجئين والعائدين إلى الوطن والمشردين داخل بلدهم في منطقة البحيرات الكبرى، الذي سيعقد في بوجمبورا في شباط/فبراير ٥٩٩١.
    d) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique (A/50/413); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا )A/50/413(؛
    g) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique (A/49/578); UN )ز( تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة للاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا (A/49/578)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus