"sur l'exercice clos le" - Traduction Français en Arabe

    • عن الفترة المالية المنتهية في
        
    • عن فترة السنتين المنتهية في
        
    • عن السنة المنتهية في
        
    • لفترة السنتين المنتهية في
        
    • عن الفترة المنتهية في
        
    • للفترة المالية المنتهية في
        
    • عن السنة المالية المنتهية في
        
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2009 UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2009 UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Suite donnée aux recommandations issues d'exercices antérieurs et classées comme non entièrement appliquées dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice clos le 31 décembre 2007 Services administratifs UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة التي ارتئي أنها لم تنفَّذ بالكامل في مرفق تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    À l'annexe de son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2009, le Comité donne un récapitulatif de l'état d'avancement de l'application des recommandations qu'il a formulées dans son rapport sur l'exercice antérieur, clos le 31 décembre 2007. UN 22 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 موجزا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين السابقة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 1994 UN في تقريره عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر عام ١٩٩٤
    État de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2007 UN المرفق الأول - تحليل حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Sa délégation est en effet profondément préoccupée par la gravité de certaines des infractions que le Comité des commissaires aux comptes a mentionnées dans son dernier rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 1993 et auxquelles on n'a toujours pas remédié. UN وأعرب عن قلق وفد بلده البالغ لجدية بعض الانتهاكات التي ذكرها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره اﻷخير عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والتي ما زالت مستمرة دون تصحيح.
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2011 UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Dans l'annexe 1 de son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2009, le Comité des commissaires aux comptes fait le point de l'application de ses recommandations remontant à des exercices antérieurs. UN قدم المجلس، في المرفق 1 من تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، موجزا لحالة تنفيذ التوصيات التي تعود إلى فترات مالية سابقة.
    L'annexe au rapport du Comité sur l'exercice clos le 31 décembre 2009 contenait un récapitulatif de l'état d'avancement de l'application des recommandations formulées dans les rapports sur les exercices antérieurs. UN 48 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    À l'annexe II de son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2009 (A/65/5/Add.2, chap. II), le Comité propose une synthèse de la suite donnée aux recommandations relatives aux exercices antérieurs. UN 320 - قدّم المجلس، في المرفق الثاني لتقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (A/65/5/Add.2، الفصل الثاني)، ملخصاً لحالة تنفيذ التوصيات عن الفترات المالية السابقة.
    État d'avancement de l'application des recommandations remontant à des exercices antérieurs considérées comme non entièrement appliquées à l'annexe I du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice clos le 31 décembre 2009 UN حالة تنفيذ توصيات تعود لفترات سابقة وتعتبر غير منفذة بشكل كامل وترد في المرفق الأول لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Dans l'annexe I à son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2009, le Comité a présenté un récapitulatif de l'état d'avancement de l'application des recommandations formulées dans ses rapports sur les exercices antérieurs. UN 156 - وقدّم المجلس، في المرفق الأول لتقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، موجزا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient A. Suite donnée aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre2011 UN ألف - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011()
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2011 UN ألف - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    État d'avancement de l'application des recommandations remontant à l'exercice précédent classées comme appliquées partiellement dans l'annexe au chapitre II du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice clos le 31 décembre 2011 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة الواردة في مرفق الفصل الثاني من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 كتوصيات لم تُنفّذ بالكامل
    Le Comité avait souligné ce point dans son opinion portant sur l'exercice clos le 31 décembre 2009. UN وقد أكد مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة في رأيه بشأن مراجعة الحسابات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Le Comité avait souligné ce point dans son opinion portant sur l'exercice clos le 31 décembre 2009. UN وقد أكد مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة في رأيه بشأن مراجعة الحسابات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    À l'annexe de son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2012, le Comité a donné un récapitulatif de l'état d'avancement de l'application des recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2011. UN 414 - قدم المجلس، في مرفق تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، موجزاً لحالة تنفيذ التوصيات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    État de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2007 Entité responsable UN تحليل حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    7. Le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations présentées dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 1999. UN 7- استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لإنفاذ التوصيات المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2012 Annexe 2 UN الأول - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Le Comité a examiné les mesures prises par le HCR pour mettre en œuvre les 64 recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2005. UN استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها المفوضية من أجل تنفيذ 64 توصية في تقريره عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus