"sur l'harmonie avec la nature" - Traduction Français en Arabe

    • عن الانسجام مع الطبيعة
        
    • بشأن الانسجام مع الطبيعة
        
    • المتعلقة بالانسجام مع الطبيعة
        
    • عن الوئام مع الطبيعة
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'harmonie avec la nature UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة
    Rapport du Secrétaire général sur l'harmonie avec la nature UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة
    Rapport du Secrétaire général sur l'harmonie avec la nature UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة
    :: Dialogue interactif de l'Assemblée générale sur l'harmonie avec la nature, 18 avril 2011, au Siège de l'ONU. UN :: جلسة التحاور التي عقدتها الجمعية العامة بشأن الانسجام مع الطبيعة في 18 نيسان/ أبريل 2011 بمقر الأمم المتحدة.
    La proposition sur l'harmonie avec la nature a été adoptée le 21 décembre. UN واعتمد مشروع القرار المقترح بشأن الانسجام مع الطبيعة في 21 كانون الأول/ديسمبر.
    Elle a également apporté une importante contribution conceptuelle sur la nécessité de créer un nouveau modèle économique de développement durable, lors de l'échange de vues organisé en 2013 sur l'harmonie avec la nature. UN وقدم الاتحاد البرلماني الدولي أيضا مساهمة مفاهيمية مهمة في الحوار بشأن الانسجام مع الطبيعة لعام 2013، تناولت الحاجة إلى وضع نموذج اقتصادي جديد للتنمية المستدامة.
    Rappelant ses résolutions 64/196 du 21 décembre 2009, 65/164 du 20 décembre 2010 et 66/204 du 22 décembre 2011 sur l'harmonie avec la nature, ainsi que sa résolution 63/278 du 22 avril 2009, dans laquelle elle a proclamé le 22 avril Journée internationale de la Terre nourricière, UN وإذ تشير إلى قراراتها 64/196 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/164 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 66/204 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 المتعلقة بالانسجام مع الطبيعة وإلى قرارها 63/278 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2009 الذي خصصت بموجبه يوم 22 نيسان/أبريل يوما دوليا لأمنا الأرض،
    Rapport du Secrétaire général sur l'harmonie avec la nature UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة
    Rapport du Secrétaire général sur l'harmonie avec la nature UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة
    1. Prend note du premier rapport du Secrétaire général sur l'harmonie avec la nature; UN 1 - تحيط علما بالتقرير الأول للأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة()؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'harmonie avec la nature (A/65/314) UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة (A/65/314)
    Rapport du Secrétaire général sur l'harmonie avec la nature (résolution 64/196 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة (قرار الجمعية العامة 64/196)
    1. Prend acte du deuxième rapport du Secrétaire général sur l'harmonie avec la nature ; UN 1 - تحيط علما بالتقرير الثاني للأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة()؛
    Documentation : Rapport du Secrétaire général sur l'harmonie avec la nature (résolution 66/204). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة (القرار 66/204).
    L'État plurinational de Bolivie a été le promoteur de la résolution sur l'harmonie avec la nature. UN 2 - وكانت دولة بوليفيا المتعددة القوميات هي مقدمة القرار بشأن الانسجام مع الطبيعة.
    Ce n'est pas en vain que la résolution récente sur l'harmonie avec la nature mentionne comme premier antécédent la Charte mondiale de la nature dont elle s'inspire directement. UN وليس كون القرار الأخير بشأن الانسجام مع الطبيعة يخص بالذكر في المقام الأول الميثاق العالمي للطبيعة، وكونه منسجما مع الميثاق مباشرة، وليد الصدفة.
    Projet de résolution sur l'harmonie avec la nature (A/C.2/65/L.30, Rev.1) UN مشروع قرار بشأن الانسجام مع الطبيعة (A/C.2/65/L.30/Rev.1)
    Projet de résolution sur l'harmonie avec la nature (A/C.2/66/L.42) UN مشروع قرار بشأن الانسجام مع الطبيعة (A/C.2/66/L.42)
    D'après le professeur Barbara Baudot, du Saint Anselm College dans l'État du New Hampshire, experte invitée lors du quatrième dialogue sur l'harmonie avec la nature : UN 44 - وتقول الأستاذة باربرا بودو بكلية سانت أنسيلم، جامعة نيوهامشر، المشارِكة في جلسة التحاور التفاعلي الرابعة بشأن الانسجام مع الطبيعة:
    Projet de résolution sur l'harmonie avec la nature (A/C.2/69/L.34) UN مشروع قرار بشأن الانسجام مع الطبيعة (A/C.2/69/L.34)
    Rappelant ses résolutions 64/196 du 21 décembre 2009, 65/164 du 20 décembre 2010, 66/204 du 22 décembre 2011 et 67/214 du 21 décembre 2012 sur l'harmonie avec la nature, ainsi que sa résolution 63/278 du 22 avril 2009, dans laquelle elle a proclamé le 22 avril Journée internationale de la Terre nourricière, UN " وإذ تشير إلى قراراتها 64/196 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/164 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 66/204 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 67/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلقة بالانسجام مع الطبيعة وإلى قرارها 63/278 المؤرخ 22 نيسان/ أبريل 2009 الذي خصصت بموجبه يوم 22 نيسان/أبريل يوما دوليا لأمنا الأرض،
    En novembre 2011, il a présenté aux Nations Unies un document sur l'harmonie avec la nature en tant que contribution à l'avant-projet de document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قدم المحفل وثيقة عن الوئام مع الطبيعة إلى الأمم المتحدة للمسودة الأولية للوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus