"sur l'orbite" - Traduction Français en Arabe

    • في المدار
        
    • على المدار
        
    • في مدار
        
    • عن المدار
        
    • في منطقة المدار
        
    • المواقع المدارية
        
    • مدار أرضي
        
    C'est actuellement le seul moyen pratique de réduire les risques de collision sur l'orbite géostationnaire. UN وهذه هي الطريقة العملية الوحيدة المتاحة حاليا لتقليل أخطار الاصطدام في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    i) La position sur l'orbite géostationnaire, le cas échéant; UN `1` الموقع في المدار الثابت بالنسبة للأرض، عند الاقتضاء؛
    position sur l'orbite géostationnaire: 57,0 degrés est UN الموقع في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض:
    Position sur l'orbite des satellites géostationnaires: 21,5 degrés Est UN الموقع على المدار الثابت بالنسبة للأرض: 5ر21 درجة شرقا
    Recherche sur les technologies d'observation des débris spatiaux sur l'orbite géostationnaire UN البحوث في مجال تكنولوجيات رصد الحطام الفضائي في مدار ثابت بالنسبة للأرض
    Dernières données télémétriques reçues le 10 septembre 1981 sur l'orbite n° 16028. UN آخر معلومات القياس البُعدي وردت في 10 أيلول/سبتمبر 1981 عن المدار رقم 16028.
    Améliorer les capacités de détection des objets de petite taille, situés en particulier sur l'orbite géostationnaire au-dessus du Japon; UN :: تحسين القدرة على الكشف عن الأجسام الصغيرة، ولا سيما تلك الموجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض فوق اليابان؛
    Position sur l'orbite géostationnaire: UN الموقع في المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض
    Position sur l'orbite géostationnaire: UN الموقع في المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض:
    i) La position sur l'orbite géostationnaire, s'il y a lieu; UN `1` الموقع في المدار الثابت بالنسبة للأرض، حسب الاقتضاء؛
    Position sur l'orbite des satellites géostationnaires: UN موقع الساتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض:
    Position sur l'orbite des satellites géostationnaires: UN موقع الساتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض:
    Le nombre croissant de débris spatiaux sur l'orbite géostationnaire était par conséquent une source de préoccupation majeure. UN ولذا فإن زيادة كمية الحطام الفضائي في المدار الثابت بالنسبة للأرض مدعاة لقلق كبير.
    Position sur l'orbite des satellites géostationnaires: UN موقع الساتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض:
    On a donc insisté sur le fait que les pays tropicaux devraient être prioritaires pour l'attribution des emplacements sur l'orbite géostationnaire. UN ولهذه الأسباب، جرى التشديد على أنه ينبغي اعطاء البلدان المدارية الأولوية في تخصيص المواقع المذكورة في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    La Déclaration de Bogota de 1976, par laquelle certains pays équatoriaux ont réclamé des droits sur l'orbite géostationnaire, a donné une nouvelle dimension à cette question. UN وبإعلان بوغوتا في عام 1976، الذي طالبت بمقتضاه بعض البلدان الاستوائية بالسيادة على المدار الثابت بالنسبة للأرض، اتخذت مسألة تعيين الحدود بعدا جديدا.
    v) Position sur l'orbite des satellites géostationnaires : ─ UN ' ٥ ' الموقع على المدار الثابت بالنسبة لﻷرض )الدرجة شرقا(: -
    v) Position sur l'orbite des satellites géostationnaires : non communiquée; UN ' ٥ ' الموقع على المدار الثابت بالنسبة لﻷرض )الدرجة شرقا(: غير متوفرة
    Recherche concernant les technologies d'observation des débris spatiaux sur l'orbite géosynchrone et l'orbite basse UN البحوث في مجال تكنولوجيات رصد الحطام الفضائي الموجود في مدار أرضي متزامن مع الأرض ومدار أرضي منخفض
    L'Agence tente également de mettre au point un système d'observation des débris spatiaux sur l'orbite basse. UN وتواصل وكالة جاكسا أيضا سعيها إلى تطوير نظام بصري لرصد الحطام الفضائي الموجود في مدار أرضي منخفض.
    Dernières données télémétriques reçues le 29 novembre 1990 sur l'orbite n° 5317. UN آخر معلومات القياس البُعدي وردت في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 عن المدار رقم 5317.
    Sur 911 objets se trouvant sur l'orbite géostationnaire, 354 étaient des engins spatiaux contrôlés. UN وهناك 354 مركبة فضائية خاضعة للمراقبة من أصل 911 جسما فضائيا موجودا في منطقة المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Positions sur l'orbite géostationnaire et plan de radiodiffusion UN المواقع المدارية الثابتة بالنسبة إلى الأرض الداخلة في خطة البث الإذاعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus