UNOPS : rapport du CCQAB sur l'UNOPS | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع |
UNOPS : rapport du CCQAB sur l'UNOPS | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع |
UNOPS : rapport du CCQAB sur l'UNOPS | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Le Conseil d'administration est une partie liée car il exerce une influence significative sur l'UNOPS en tant qu'organe directeur. | UN | والمجلس التنفيذي طرف معني لأن له نفوذا كبيرا على المكتب بوصفه مجلس إدارة المكتب. |
Le CCI devant présenter un nouveau rapport sur l’UNOPS en 1998, il n’y a pas lieu d’examiner ici les mérites de l’une ou l’autre position. | UN | وليس هذا بالمقام المناسب للنظر في وجاهة الحجج الخاصة بكل جانب، إذ من المقرر أن يقدم في عام ١٩٩٨ تقرير جديد لوحدة التفتيش المشتركة بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Le Directeur exécutif a dit qu'il communiquera volontiers les informations sur l'UNOPS au Bangladesh, en particulier dans les domaines de la formation des représentants de la loi. | UN | وأعرب المدير التنفيذي عن سروره لمشاركة المكتب في العمل في بنغلاديش، وخاصة في مجالات تدريب الشرطة. |
Étant donné que l'UNOPS bénéficie de nombreux services administratifs du PNUD, nombre des initiatives de vérifications des comptes et de contrôle interne prises par le PNUD se répercutent également sur l'UNOPS. | UN | وبما أن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع يتلقى العديد من الخدمات اﻹدارية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فإن الكثير من مبادرات مراجعة الحسابات والمراقبة الذي يضطع به البرنامج يؤثر أيضا على مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Deux délégations ont appuyé sans réserve cette idée, faisant valoir qu'un contrôle plus strict pourrait ainsi être exercé sur l'UNOPS. | UN | وأعرب وفدان عن تأييدهما الكامل للفكرة، ذاهبين إلى أن ذلك سيسمح بممارسة إشراف أكثر فعالية على مكتب خدمات المشاريع. |
UNOPS : rapport du CCQAB sur l'UNOPS | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Rapport sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur l'UNOPS (97/23) | UN | التقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )٩٧/٢٣( |
Rapport sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur l'UNOPS (97/23) | UN | التقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )٩٧/٢٣( |
Le Conseil d'administration est une partie liée, car il exerce une influence significative sur l'UNOPS en sa qualité d'organe directeur. | UN | والمجلس التنفيذي طرف معني لأن له نفوذا كبيرا على المكتب بوصفه مجلس إدارته. |
Étant donné que ce dernier continue de fournir de nombreux services administratifs à l'UNOPS, nombre des initiatives de vérification des comptes et de contrôle interne prises par le PNUD se répercutent également sur l'UNOPS. | UN | ونظرا لاستمرار البرنامج الإنمائي في تقديم الخدمات الإدارية للمكتب، يمكن للعديد من مبادرات مراجعة الحسابات والرقابة التي يضطلع بها البرنامج أن يؤثر أيضا على المكتب. |
Le PNUD compte sur l'UNOPS pour l'exécution d'une bonne partie de ses projets et l'UNOPS dépend du PNUD pour la majeure partie de son financement ainsi que pour la prestation de services administratifs et financiers. | UN | فبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يعتمد على المكتب في تنفيذ قسم كبير من مشاريعه، ويعتمد المكتب على البرنامج في القسم اﻷكبر من إيراداته وفي الخدمات اﻹدارية والمالية. |
Rapport sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur l'UNOPS (97/23) | UN | تقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )٩٧/٢٣( |
Rapport sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur l'UNOPS (97/23) | UN | تقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )٩٧/٢٣( |
Rapport sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur l'UNOPS (97/23) | UN | تقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )٩٧/٢٣( |
Le Directeur exécutif a dit qu'il communiquera volontiers les informations sur l'UNOPS au Bangladesh, en particulier dans les domaines de la formation des représentants de la loi. | UN | وأعرب المدير التنفيذي عن سروره لمشاركة المكتب في العمل في بنغلاديش، وخاصة في مجالات تدريب الشرطة. |
Étant donné que le PNUD continue de fournir de nombreux services administratifs à l'UNOPS, nombre des initiatives de vérification des comptes et de contrôle interne prises par le PNUD se répercutent également sur l'UNOPS. | UN | لكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يواصل تقديم العديد من الخدمات اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع كما أن الكثير من مبادرات مراجعة الحسابات والرقابة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد تؤثر أيضا على مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Étant donné que le rapport porte essentiellement sur l’UNOPS et les relations entre le Bureau et les autres organismes du système, on y parle naturellement davantage de la contribution de l’UNOPS que du rôle des autres organismes. | UN | وحيث أن التقرير يركز على مكتب خدمات المشاريع وعلاقاته مع المؤسسات اﻷخرى في المنظومة، فمن الطبيعي أن يبرز مساهمة المكتب بوضوح أكبر من دور المنظمات اﻷخرى. |
Rapport sur l'UNOPS Afghanistan et un ancien fonctionnaire de l'ONU (partie I de III) | UN | تقرير عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في أفغانستان وموظف سابق من موظفي الأمم المتحدة (الجزء الأول من أصل ثلاثة أجزاء) |