Nous saluons tout particulièrement sa participation aux travaux de suivi de la Commission pour l'Afrique sur l'urbanisation en Afrique. | UN | وننوه، تنويها خاصا، بمساهمتها في متابعة عمل لجنة أفريقيا بشأن التحضر في أفريقيا. |
Le résultat le plus important de la Conférence a été l'adhésion au Plan d'action régional sur l'urbanisation, que la Commission a ensuite adopté, à sa cinquantième session, comme schéma directeur d'aménagement urbain dans la région. | UN | وكان أهم ما أسفر عنه هذا المؤتمر هو إقرار خطة العمل اﻹقليمية بشأن التحضر. وفيما بعد اعتمدت هذه الخطة من قبل اللجنة في دورتها الخمسين بوصفها وثيقة أساسية لتنمية المناطق الحضرية وإدارتها في المنطقة. |
ix) Conférence ministérielle sur l'urbanisation en Asie et dans le Pacifique | UN | المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ |
D'importants produits y ont été ajoutés, notamment la Conférence ministérielle sur l'urbanisation en Asie et dans le Pacifique, et des publications connexes. | UN | وتضمنت النواتج اﻹضافية الهامة المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ، الذي صدر تكليف بعقده، والمنشورات ذات الصلة. |
En 2002, la publication de son rapport sur l'urbanisation durable a marqué un tournant pour l'organisation. | UN | وفي عام 2002، أعد البرنامج ورقة عن التحضر المستدام كانت نقطة تحول بالنسبة للبرنامج. |
Pro-urban, base de données sur l'urbanisation dans le monde et la population urbanisée | UN | قاعدة البيانات الداخلية عن التوسع الحضري وسكان المدن في العالم |
Groupe de travail sur l'urbanisation et les transports | UN | الفريق العامل المعني بالتحضُّر والنقل |
Réunion interministérielle des pays d'Amérique latine et des Caraïbes sur l'urbanisation durable en vue du programme de développement pour l'après-2015 et de la Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable (Habitat III) (organisée par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat)) | UN | الاجتماع المشترك بين الوزارات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن المدن المستدامة نحو خطة التنمية لما بعد عام 2015 ومؤتمر الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)) |
Table ronde sur l'urbanisation durable en Afrique | UN | حلقة نقاش بشأن التحضر المستدام في أفريقيا |
La CESAP a indiqué qu'une réunion ministérielle sur l'urbanisation se tiendrait en novembre 1993, en vue de préparer la contribution de la Commission à Habitat II. | UN | وأفادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بأن من المخطط عقد اجتماع وزاري بشأن التحضر في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. وسيستخدم ﻹعداد مدخلات للموئل الثاني. |
Les ministres ont adopté la Déclaration de Bangkok sur un urbanisme et une gestion urbaine durables en Asie et dans le Pacifique, ainsi que le Plan d'action régional sur l'urbanisation. | UN | وقد اعتمد الوزراء إعلان بانكوك بشأن التنمية والادارة الحضريتين المستدامتين في آسيا والمحيط الهادئ وخطة العمل اﻹقليمية بشأن التحضر. |
c. Conférence ministérielle sur l'urbanisation en Asie et dans le Pacifique. Cinq rapports sur les questions d'urbanisation; | UN | ج - المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ: خمسة تقارير عن المسائل المتعلقة بالتحضر؛ |
c. Conférence ministérielle sur l'urbanisation en Asie et dans le Pacifique. Cinq rapports sur les questions d'urbanisation; | UN | ج - المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ: خمسة تقارير عن المسائل المتعلقة بالتحضر؛ |
112. Un événement important a été la Conférence ministérielle sur l'urbanisation en Asie et dans le Pacifique qui a eu lieu à Bangkok en octobre 1993. | UN | ١١٢ - ومن اﻷحداث الهامة التي نظمت في أثناء عام ١٩٩٣ المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في بانكوك في تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣. |
Elle a également été chargée d'organiser des séminaires sur l'urbanisation et son impact sur la famille en Tunisie, sur les services dont la famille a besoin et sur l'enseignement ménager. | UN | كانت مسؤولة عن تنظيم حلقات دراسية قطرية عن التحضر وأثره في اﻷسرة؛ وعن الخدمات التي تحتاج إليها اﻷسرة؛ وعن التدريب في مجال التدبير المنزلي. |
Le Programme dirige l'équipe de travail sur l'urbanisation, coordonnant 13 autres organismes ou institutions des Nations Unies en vue de l'élaboration d'un exposé régional de principes sur l'urbanisation, associé à des outils pratiques. | UN | ويتولى البرنامج قيادة فريق العمل المعني بالتحضر، حيث يقوم بتنسيق عمل 13 كياناً من كيانات الأمم المتحدة الأخرى، فيما يتعلق بوضع ورقة موقف إقليمية عن التحضر باستخدام أدوات عملية. |
N-AERUS Réseau de chercheurs européens sur l'urbanisation dans les pays en développement | UN | N-AERUS رابطة الباحثين الأوروبيين عن التحضر في الجنوب |
Au Mozambique, il a appuyé des études sur l'urbanisation et les migrations dans le cadre d'un partenariat avec le Centre des études démographiques de l'Université Eduardo Mondlane. | UN | ودعم مكتب الصندوق في موزامبيق دراسات بحثية أجريت عن التوسع الحضري والهجرة في إطار شراكة مع مركز الدراسات السكانية التابع لجامعة إدواردو موندلانه. |
E. Groupe de travail sur l'urbanisation et les transports | UN | هاء- الفريق العامل المعني بالتحضُّر والنقل |
Réunion interministérielle des pays d'Amérique latine et des Caraïbes sur l'urbanisation durable en vue du programme de développement pour l'après-2015 et de la Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable (Habitat III) (organisée par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat)) | UN | الاجتماع المشترك بين الوزارات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن المدن المستدامة نحو خطة التنمية لما بعد عام 2015 ومؤتمر الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)) |
:: Une réunion sur l'urbanisation rapide et l'insécurité grandissante en Afrique de l'Ouest | UN | :: عقد اجتماع واحد بشأن التوسع الحضري السريع وازدياد انعدام الأمن في غرب أفريقيا |
En 2008, Bahreïn a accueilli la réunion préparatoire du Conseil économique et social sur l'urbanisation durable. | UN | وفي عام 2008، احتضنت البحرين الاجتماع التحضيري الإقليمي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التنمية الحضرية المستدامة. |
Organisation et service des réunions du Sous-Comité du CIRAP sur la population et le développement, de son sous-comité sur la dépaupérisation et de son sous-comité interorganisations sur l'urbanisation | UN | تنظيم وخدمة اللجنة الفرعية التابعة للجنة الإقليمية المشتركة بين الوكالات لآسيا والمحيط الهادئ والمعنية بالسكان والتنمية، وبتخفيف حدة الفقر، واللجنة الفرعية المشتركة بين المنظمات والمعنية بالتحضير |
En 2002, par exemple, Habitat et son directeur exécutif ont participé à une conférence organisée en Allemagne sur l'urbanisation. | UN | ففي عام 2002 مثلا شارك الموئل بوصفه مؤسسة، وكذلك مديره التنفيذي في مؤتمر ألماني يتعلق بالتحضر. |
Il est également nécessaire d'examiner les incidences que les différenciations fondées sur le sexe peuvent avoir sur l'urbanisation. | UN | ومن الضروري أيضا دراسة التأثير الممكن للجنسين على التحضر. |
Troisièmement, l'accent est désormais davantage mis sur l'urbanisation durable dans le contexte global du développement durable des établissements humains. | UN | ثالثاً، فإنه يتم التشديد حالياً بصورة أكبر على التنمية الحضرية المستدامة ضمن السياق العام للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
À cet égard, les mouvements de population induits par la mondialisation ont eu une grande incidence sur l'urbanisation. | UN | لذا، فقد كان لفعل العولمة في تنقل السكان أثر على التوسع الحضري. |
La troisième session du Forum qui s'est tenue à Vancouver en 2006 et marquait le trentième anniversaire d'ONU-Habitat, était axée sur l'urbanisation durable et les villes inclusives. | UN | 6 - أما الدورة الثالثة للمنتدى التي عقدت في فانكوفر عام 2006، والتي خلدت الذكرى السنوية الثلاثين لموئل الأمم المتحدة، فركزت على الحضرنة المستدامة والمدن الجامعة. |
ONU-Habitat a apporté des contributions de fond au document de stratégie du PNUD sur l'urbanisation durable et la réduction de la pauvreté en Asie et dans le Pacifique, en vue de forger des partenariats stratégiques au niveau des pays. | UN | ويقدم الموئل مساهمات موضوعية في ورقة استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بالتحضر المستدام والحد من الفقر في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، بهدف إقامة شراكات استراتيجية على الصعيد القطري. |