Lorsque des montants sont libellés en d'autres monnaies, ils sont convertis en dollars des États-Unis sur la base des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU. | UN | ويُحدد ما للعملات اﻷخرى من قيم مكافئة بدولارات الولايات المتحدة، وذلك بأسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة. |
Les dépenses et les variations des soldes de ces comptes sont dues uniquement à la réévaluation, sur la base des taux de change actualisés, des sommes à payer libellées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. | UN | وثمة سبب وحيد تعزى إليه النفقات والتغيرات الناتجة عنها المبينة في أرصدة صناديق هذه الحسابات، هو إعادة التقييم بأسعار الصرف الحالية للمطالبات غير المسددة التي حسبت بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
i Les montants ont été calculés sur la base des taux de change ci-après du schilling autrichien par rapport au dollar en vertu du système permettant le paiement partiel des contributions en schillings qui a été adopté en 1986 : 1992 = 10,90 et 1993-2001 = 12,70. | UN | (ط) بأسعار صرف الشلن النمساوي إلى الدولار بموجب نظام قسمة الاعتمادات والأنصبة المقررة الذي بدأ تطبيقه في عام 1986: 1992: 10.90؛ 1993-2000: 12.70. |
Les transactions en devises autres que l'euro sont converties en euros sur la base des taux de change utilisés pour les opérations de l'Organisation des Nations Unies, sauf pour les contributions mises en recouvrement, qui sont versées en dollars des États-Unis. | UN | تُحوَّل المعاملات التي تتم بعملات غير اليورو إلى اليورو على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، وذلك باستثناء الاشتراكات المقررة المسددة بدولارات الولايات المتحدة. |
Les montants libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis ont été convertis en dollars sur la base des taux de change jugés les plus appropriés par les organisations concernées. | UN | وقد حولت المساهمات الواردة بعملات خلاف دولارات الولايات المتحدة إلى دولارات بسعر الصرف الذي تعتبره المنظمات المعنية أنسب. |
Les éléments d'actif et de passif libellés en monnaies autres que l'euro sont réévalués en fin d'exercice sur la base des taux de change en vigueur pour les opérations de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويعاد تقييم الأصول والخصوم المقيدة بعملات مغايرة لليورو على أساس أسعار الصرف السائدة المعمول بها في الأمم المتحدة في نهاية الفترة المالية. |
Aux fins de comparaison uniquement, les montants réclamés en riyals saoudiens ( < < SAR > > ) ont été convertis en dollars des ÉtatsUnis sur la base des taux de change médians d'août 1990 indiqués dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU. | UN | ولغرض المقارنة فقط تم تحويل المبالغ المطالب بها والمقوَّمة بريالات المملكة العربية السعودية إلى دولارات الولايات المتحدة على أساس متوسط أسعار الصرف في شهر آب/أغسطس 1990 على النحو المبين في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة(6). |
E. Il sera formulé par le secrétariat du CCI sur la base des taux de change et des facteurs d'inflation qui seront décidés conjointement par les secrétariats du CCI et du GATT/OMC en consultation avec les Nations Unies. | UN | هاء - تقوم أمانة مركز التجارة الدولية بوضع ميزانية المركز باستخدام أسعار الصرف وعوامل التضخم التي تقررها أمانتا مركز التجارة الدولية ومجموعة غات/ منظمة التجارة العالمية معا بالتشاور مع اﻷمم المتحدة. |
h Les montants ont été calculés sur la base des taux de change ci-après du schilling autrichien par rapport au dollar en vertu du système permettant le paiement partiel des contributions en schillings qui a été adopté en 1986 : 1994-2001 = 12,70; 2002-2003 = 0,9229 euro par rapport au dollar. | UN | (ح) بالسعر التالي لصرف الشلن النمساوي إلى الدولار (معدلات سعر صرف اليورو – الدولار لسنتي 2002 و 2003 بموجب نظام قسمة الاعتمادات والأنصبة المقررة الذي بدأ تطبيقه في عام 1986: 1994-2001: 12.70. 2002-2003: 0.9229 يورو إلى 1.00 يورو. |
Lorsque des montants sont libellés en d'autres monnaies, ils sont convertis en dollars des États-Unis sur la base des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU. | UN | ويحدد ما للعملات اﻷخرى من قيم مكافئة بدولارات الولايات المتحدة، وذلك بأسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة. |
La diminution complémentaire de 7 millions de dollars par rapport au plan à moyen terme s'explique par le fait que les contributions qui n'avaient pas encore été acquittées ont été réévaluées sur la base des taux de change actualisés. | UN | والتخفيض المتبقي البالغ ٧ ملايين دولار مقارنة بالخطة المتوسطة اﻷجل يعود الى أثر زيادة قيمة التبرعات غير المسددة والمستحقة بأسعار الصرف الحالية. |
Lorsque des montants sont libellés en d'autres monnaies, ils sont convertis en dollars des États-Unis sur la base des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU. | UN | ويُحدد ما للعملات اﻷخرى من قيم مكافئة بدولارات الولايات المتحدة، وذلك بأسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة. تقويم العملات |
Les comptes d'investissement sont comptabilisés au prix d'achat sur la base des taux de change du marché à la date de l'opération et non pas des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU. | UN | تُسجل استثمارات الصندوق بسعر التكلفة باستعمال أسعار الصرف التجارية الأصلية عند إجراء المعاملة أو بأسعار الصرف الحالية في السوق عند تاريخ الإبلاغ. وأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة لا تُستعمل للإبلاغ عن استثمارات الصندوق. |
g Les montants ont été calculés sur la base des taux de change ci-après du schilling autrichien par rapport au dollar en vertu du système permettant le paiement partiel des contributions en schillings qui a été adopté en 1986 : 1990-1991 = 12,70; 1991 = 10,90; et 1993-1999 = 12,70. | UN | )ز( بأسعار صرف الشلن النمساوي الى الدولار بموجب نظام قسمة الاعتمادات واﻷنصبة المقررة الذي بدأ تطبيقه في عام ١٩٨٦: ١٩٩٠-١٩٩١: ١٢,٧٠؛ ١٩٩٢: ١٠,٩٠؛ ١٩٩٣-١٩٩٩: ١٢,٧٠. |
e Les montants ont été calculés sur la base des taux de change ci-après du schilling autrichien par rapport au dollar en vertu du système adopté en 1988 permettant le paiement partiel des contributions en schillings : 1988-1989 = 12,20; 1990 = 12,90; 1991 = 11,20; 1992 = 11,30; 1993 = 12,00; 1994-1995 : 12,90. | UN | )ﻫ( بأسعار صرف الشلن النمساوي الى الدولار بموجب نظام قسمة اﻷنصبة المقررة الذي بدأ تطبيقه في عام ١٩٨٨: ١٩٨٨-١٩٨٩: ١٢,٢٠؛ ١٩٩٠: ١٢,٩٠؛ ١٩٩١: ١١,٢٠؛ ١٩٩٢: ١١,٣٠؛ ١٩٩٣: ١٢,٠٠؛ ١٩٩٤-١٩٩٥: ١٢,٩٠. |
sur la base des taux de change | UN | على أساس سعر الصرف |
b) Les paiements dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont déterminés sur la base des taux de change opérationnels en vigueur à la date du paiement. | UN | (ب) تُحدد قيمة المدفوعات المقيدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة على أساس سعر الصرف المعمول به وقت تسديدها. |
Les montants libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis ont été convertis en dollars sur la base des taux de change jugés les plus appropriés par les organisations concernées. | UN | وقد حولت المساهمات الواردة بعملات خلاف دولارات الولايات المتحدة الى دولارات بسعر الصرف الذي تعتبره المنظمات المعنية اﻷكثر ملاءمة. |
Les montants libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis ont été convertis en dollars sur la base des taux de change jugés les plus appropriés par les organisations concernées. | UN | وقد حولت المساهمات الواردة بعملات خلاف دولارات الولايات المتحدة الى دولارات بسعر الصرف الذي تعتبره المنظمات المعنية اﻷكثر ملاءمة. |
Les éléments d'actif et de passif libellés en monnaies autres que l'euro sont réévalués en fin d'exercice sur la base des taux de change pratiqués pour les opérations de l'Organisation des Nations Unies à la date considérée. | UN | وفي نهاية الفترة المالية، يعاد تقييم الأصول والخصوم المقيدة بعملات مغايرة لليورو على أساس أسعار الصرف السائدة المعمول بها في الأمم المتحدة. |
Voir le paragraphe 120 du présent rapport. . Aux fins de comparaison uniquement, les montants réclamés dans d'autres monnaies ont été convertis en dollars des États—Unis sur la base des taux de change médians d'août 1990 indiqués dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU Vol. | UN | ولغرض المقارنة فقط تم تحويل المبالغ المطالب بها بعملات غير دولار الولايات المتحدة إلى دولارات الولايات المتحدة على أساس متوسط أسعار الصرف في شهر آب/أغسطس 1990 على النحو المبين في النشرة الاحصائية الشهرية الصادرة عن الأمم المتحدة (United Nations Monthly Bulletin of Statistics)(4). |
Il sera formulé par le secrétariat du CCI sur la base des taux de change et des facteurs d'inflation qui seront décidés conjointement par les secrétariats du CCI et du GATT/OMC en consultation avec l'Organisation des Nations Unies. > > | UN | " تقوم أمانة مركز التجارة الدولية بوضع ميزانية المركز باستخدام أسعار الصرف وعوامل التضخم التي تقررها أمانتا مركز التجارة الدولية ومجموعة غات/ منظمة التجارة العالمية معا بالتشاور مع الأمم المتحدة " (1). |
h Les montants ont été calculés sur la base des taux de change ci-après du schilling autrichien par rapport au dollar en vertu du système permettant le paiement partiel des contributions en schillings qui a été adopté en 1986, puis sur la base des taux de change du dollar par rapport à l'euro pour 2002 et 2003 : 1996-2001 = 12,70; 2002-2003 = 0,9229 (euro); 2004-2005 = 0,9229 euro. | UN | (ح) بالسعر التالي لصرف الشلن النمساوي إلى الدولار (معدلات سعر صرف اليورو - الدولار لسنتي 2002 و 2003 بموجــــب نظــــام قسمـة الاعتمـــادات والأنصبة المقررة الذي بدأ تطبيقه في عام 1986: 1996-2001: 12.70 ش ن؛ 2002-2003: 0.9229 يورو؛ 2004-2005: 0.9229 يورو. |
Pour les lieux d'affectation à monnaie forte, ces montants seraient convertis en monnaie locale sur la base des taux de change opérationnels de l'ONU en vigueur le mois où la promulgation interviendrait et devraient demeurer inchangés jusqu'à l'examen biennal suivant. | UN | وفيما يتعلق بالمواقع التي تستخدم فيها العملات الصعبة، تحول هذه المبالغ إلى العملة المحلية باستخدام سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الذي يتم فيه تطبيق البدل الجديد ويبقى دون تغيير حتى استعراض فترة السنتين القادم. |