"sur la base du calendrier" - Traduction Français en Arabe

    • على أساس جدول
        
    • على أساس الجدول الزمني
        
    • استنادا إلى الجدول الزمني
        
    • استنادا إلى جدول
        
    • بالاستناد إلى جدول
        
    • ويستند إلى الجدول الزمني
        
    • استنادا الى جدول
        
    - Des contrats de sur la base du calendrier de paiements prévu dans sous-traitance : le contrat de sous-traitance; UN ـ للعقود من الباطن: على أساس جدول السداد الوارد في العقد المبرم مع المقاول من الباطن؛
    Aux fins du présent budget, les besoins sont estimés sur la base du calendrier de déploiement du personnel des contingents indiqué à l'annexe IV. UN وفيما يتعلق بالميزانية قيد النظر، قُدرت الاحتياجات على أساس جدول وزع أفراد الوحدات المبين في المرفق التاسع.
    Le montant indiqué correspond à l'indemnité de subsistance (missions) qui doit être versée à 321 fonctionnaires internationaux, sur la base du calendrier de déploiement qui figure à l'annexe V et des taux indiqués au paragraphe 2 ci-dessus (voir détail à l'annexe XI). UN رصد اعتماد لبدل اقامة البعثة ﻟ ٣٢١ موظفا دوليا على أساس جدول الوزع المبين في المرفق الخامس وعلى أساس المعدلات الواردة في الفقرة ٢ أعلاه، والمفصلة في المرفق الحادي عشر.
    À raison de 10 dollars par personne par jour pour 1 160 membres des unités de police spéciale, sur la base du calendrier de déploiement. UN بمعدل 10 دولارات للفرد في اليوم لمجموع 160 1 من أفراد الشرطة الخاصة على أساس الجدول الزمني لنشرها.
    Le budget approuvé pour le Tribunal pour l'exercice biennal 2008-2009 avait été établi sur la base du calendrier des procès tel qu'il se présentait alors. UN 4 - أُعدت الميزانية المقررة للمحكمة استنادا إلى الجدول الزمني القائم عند إعداد ميزانية فترة السنتين 2008-2009.
    3. Frais de voyage. Les prévisions de dépenses calculées sur la base du calendrier de déploiement révisé ont été estimées à 42 000 dollars pour 28 voyages à raison de 1 500 dollars le voyage. UN ٣ - تكاليف السفر: استنادا إلى جدول النشر المنقح، قدرت الاحتياجات اللازمة للسفر بمبلغ ٠٠٠ ٤٢ دولار من أجل القيام ﺑ ٢٨ رحلة لنشر اﻷفراد بكلفة قدرها ٥٠٠ ١ دولار للرحلة.
    18. Décide que les dérogations à cette règle ne seront accordées que sur la base du calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies dont le Comité des conférences lui a recommandé l'adoption; UN ٨١ - تقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا بالاستناد إلى جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة، الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    Le montant inscrit à cette rubrique tient compte des dépenses prévues au titre d'un effectif de 386 Volontaires des Nations Unies dont il est proposé de doter la Mission, sur la base du calendrier de déploiement prévu et après application aux coûts pertinents d'un abattement de 20 % pour délais de déploiement. UN 135 - يجسد الاعتماد المدرج تحت هذا البند الاحتياجات فيما يتعلق بملاك متطوعي الأمم المتحدة المقترح للبعثة الذي يضم 386 وظيفة، ويستند إلى الجدول الزمني المتوقع لإيفاد المتطوعين، مع تطبيق عامل تأخر في الإيفاد نسبته 20 في المائة على التكاليف المنطبقة.
    6. Les prévisions de dépenses au titre des Volontaires des Nations Unies ont été calculées sur la base du calendrier des arrivées indiqué ci-après. UN ٦ - حسبت تقديرات التكاليف المتعلقة بمتطوعي اﻷمم المتحدة على أساس جدول اﻹدخال التدريجي المبين أدناه.
    Un montant est prévu aux fins du versement d'une indemnité de subsistance (missions) à 13 policiers civils sur la base du calendrier de déploiement indiqué au paragraphe 3 et aux taux indiqués au paragraphe 6 ci-dessus. UN يرصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة إلى ١٣ فردا من أفراد الشرطة المدنية على أساس جدول الوزع الوارد في الفقرة ٣ أعلاه وبالمعدلات المبينة في الفقرة ٦ أعلاه.
    29. Le montant indiqué correspond à l'indemnité de subsistance (missions) qui doit être versée à 309 fonctionnaires internationaux, sur la base du calendrier de retrait qui figure à l'annexe V et des taux indiqués au paragraphe 2 ci-dessus (voir détail à l'annexe VI). UN ٢٩ - يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة اللازم ﻟ ٣٠٩ موظفين دوليين، محسوبا على أساس جدول الانسحاب الوارد في المرفق الخامس والمعدلات المحددة في الفقرة ٢ أعلاه، على النحو المفصل في المرفق السادس.
    Les prévisions correspondent aux traitements de 607 agents locaux calculés sur la base du calendrier de retrait indiqué à l'annexe VI et du barème local mentionné à l'annexe II (voir détails à l'annexe XII). UN يغطي تقدير التكاليف هذا المرتبات اللازمة ﻟ ٦٠٧ من الموظفين المعينين محليا، محسوبا على أساس جدول الانسحاب المبين في المرفق السادس وعلى جدول المرتبات المحلية المشار اليه في المرفق الثاني، وعلى النحو المفصل في المرفق الثاني عشر.
    8. Décide que les dérogations à la règle du siège ne seront accordées que sur la base du calendrier des conférences et réunions de l’Organisation des Nations Unies dont le Comité des conférences lui a recommandé l’adoption; UN ٨ - تقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا على أساس جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    8. Décide que les dérogations à la règle du siège ne seront accordées que sur la base du calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies dont le Comité des conférences lui a recommandé l'adoption; UN ٨ - تقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا على أساس جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    59. Le Comité des conférences a recommandé à l'Assemblée générale de n'accorder de dérogations à la règle que sur la base du calendrier des conférences et des réunions des organes de l'Organisation des Nations Unies, que le Comité a recommandé à l'Assemblée d'adopter. UN ٥٩ - أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة بألا تمنح الجمعية استثناء من قاعدة المقر إلا على أساس جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة الذي أوصت اللجنة الجمعية باعتماده.
    sur la base du calendrier national, la vaccination préventive sera pratiquée à plus grande échelle, afin qu'au moins 97 % des enfants en bénéficient. UN وسيوُسَّع نطاق تغطية التحصين الوقائي، على أساس الجدول الزمني الوطني للتحصين، بحيث يشمل 97 في المائة على الأقل من أفراد الفئة العمرية.
    5. Engage les parties mozambicaines à commencer de regrouper les troupes en novembre 1993 et à amorcer le processus de démobilisation d'ici à janvier 1994 afin qu'il soit achevé en mai 1994 sur la base du calendrier révisé; UN ٥ - يحث الطرفين الموزامبيقيين على بدء عملية تجميع القوات في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وبدء عملية التسريح في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بغية تأمين إتمام عملية التسريح بحلول أيار/مايو ١٩٩٤ على أساس الجدول الزمني المنقح؛
    Il a confirmé son souhait de mener à bien sa tâche sur la base du calendrier, du programme de travail et de la méthodologie arrêtés au cours de la session de 2003 de la Commission (A/58/10, par. 424 à 428). UN وأكد الفريق رغبته في إتمام مهمته على أساس الجدول الزمني وبرنامج العمل والمنهجية المتفق عليها جميعاً أثناء دورة اللجنة في عام 2003 (A/58/10، الفقرات 424-428).
    Toutefois, sur la base du calendrier révisé des procès pour l'exercice 2010-2011, il est proposé que ces postes soient maintenus pendant six mois supplémentaires, soit jusqu'au 30 juin 2011, et financés au moyen des ressources allouées au personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN غير أنه استنادا إلى الجدول الزمني المنقح للمحاكمات لفترة السنتين 2010-2011، يُقترح استمرار مهام هذه الوظائف لفترة ستة أشهر إضافية حتى 30 حزيران/يونيه 2011 وتمويلها من خلال المساعدة المؤقتة العامة.
    sur la base du calendrier de déploiement progressif figurant à la section VIII.E, des montants sont prévus au titre de 79 Volontaires des Nations Unies, pour 353,5 mois/personne pendant l'exercice 1999/00 et pour un total de 948 mois/personne pendant l'exercice 2000/01. UN 13 - استنادا إلى الجدول الزمني للنشر التدريجي الوارد في الفرع الثامن - هاء من هذا التقرير، يرصد مبلغ لـ 79 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة لـ 353.5 أشهر من عمل فرد للفترة المالية 1999-2000، ولما مجموعه 948 أشهر من عمل فرد فيما يتعلق بالفترة المالية 2000-2001.
    19. Le montant prévu, qui correspond aux traitements des 220 fonctionnaires internationaux, a été calculé de la manière décrite au paragraphe 18 ci-dessus, sur la base du calendrier de déploiement figurant à l'annexe V.B. UN ١٩ - حسبت تكلفة الموظفين المعينين دوليا، البالغ عددهم ٢٢٠ موظفا على اساس جداول المرتبات المشار إليها في الفقرة ١٨ أعلاه، استنادا إلى جدول الوزع المبين في المرفق الخامس باء.
    45. Il est prévu de verser une indemnité de subsistance (missions) à 365 fonctionnaires internationaux, sur la base du calendrier de déploiement révisé indiqué à l'annexe IV, aux taux visés plus haut au paragraphe 2 (voir détails à l'annexe V). UN ٤٥ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة إلى ٣٦٥ موظفا دوليا استنادا إلى جدول الوزع المنقح الوارد في المرفق الرابع، وبالمعدل المحدد في الفقرة ٢ أعلاه والذي ترد تفاصيله في المرفق الخامس.
    18. Décide que les dérogations à cette règle ne seront accordées que sur la base du calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies dont le Comité des conférences lui a recommandé l'adoption; UN ٨١ - تقرر ألا تمنح استثناءات من قاعدة المقر إلا بالاستناد إلى جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة، الذي أوصت لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماده؛
    Le montant inscrit à cette rubrique tient compte des dépenses prévues pour 380 Volontaires des Nations Unies (effectif proposé), sur la base du calendrier de déploiement prévu et après incorporation aux coûts pertinents d'un abattement de 20 % pour déploiement différé. UN 26 - يعكس الاعتماد المدرج تحت هذا البند احتياجات تتعلق بملاك متطوعي الأمم المتحدة المقترح للبعثة الذي يضم 380 وظيفة، ويستند إلى الجدول الزمني المتوقع لنشر المتطوعين، مع تطبيق عامل تأخر في الانتشار بنسبة 20 في المائة على التكاليف المنطبقة.
    Les prévisions correspondent au versement d'une indemnité de subsistance (missions) à 321 fonctionnaires internationaux sur la base du calendrier de retrait figurant à l'annexe VI et des taux indiqués à l'annexe II (voir détails à l'annexe XII). UN يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة اللازم ﻟ ٣٢١ موظفا دوليا، استنادا الى جدول الانسحاب المبين في المرفق السادس وعلى أساس المعدلات المبينة في المرفق الثاني، وعلى النحو المفصل في المرفق الثاني عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus