"sur la budgétisation axée" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن الميزنة القائمة
        
    • المتعلقة بالميزنة القائمة
        
    • للميزنة القائمة
        
    • عن الميزنة
        
    • على الميزنة القائمة
        
    La Mission a publié une directive générale sur la budgétisation axée sur les résultats pour la composante militaire et a normalisé les rapports. UN أصدرت البعثة إجراءات العمل النمطية بشأن الميزنة القائمة على النتائج فيما يتعلق بالعنصر العسكري ووحدت عملية الإبلاغ.
    Le personnel de la Division du financement des opérations de maintien de la paix a donné des indications sur la budgétisation axée sur les résultats à 25 membres du personnel de la MINUS. UN غير أن موظفين من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام قاموا بتقديم الإرشادات اللازمة لـ 25 موظفا في بعثة الأمم المتحدة في السودان بشأن الميزنة القائمة على النتائج
    Elle savait gré au Conseil des indications données sur la budgétisation axée sur les résultats, prenait acte des efforts importants déployés et réaffirmait l'engagement constant du Fonds à cet égard. UN وأعربت عن التقدير لتوجيهات المجلس بشأن الميزنة القائمة على النتائج، ونوهت إلى الجهود الكبيرة المبذولة وأكدت استمرار الصندوق في التزامه.
    De même, la collecte des données sur la budgétisation axée sur les résultats et l'établissement des rapports n'ont pas été conformes aux procédures établies, et les informations ont été recueillies au coup par coup auprès des différentes composantes par des recherches manuelles, des partages de dossiers ou des échanges de courriers électroniques. UN ولم تكن هناك عمليات موحدة لجمع البيانات المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج وتصنيفها والإبلاغ عنها، وقد جرى جمع البيانات بطرق تختلف باختلاف الظروف، حيث استعملت العناصر على اختلافها الملفات اليدوية والملفات المشتركة والمراسلات الإلكترونية.
    Le paragraphe 16 des directives sur la budgétisation axée sur les résultats prévoit que tous les éléments des cadres logiques doivent être spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps. UN وتنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج على أن جميع عناصر أطر العمل المنطقية تصاغ بحيث تكون واضحة وقابلة للقياس والتحقيق وواقعية ومحكومة بمدة محددة.
    Rapport intérimaire sur la budgétisation axée sur les résultats pour l'exercice biennal 2002-2003 UN تقرير مرحلي عن الميزنة على أساس النتائج لفترة السنتين
    La majorité des principaux acteurs étaient d'avis que le modèle permettait de mettre davantage l'accent sur la budgétisation axée sur les résultats et sur la composante Ressources humaines du budget, et que les efforts pouvaient ainsi être davantage concentrés sur les tâches opérationnelles essentielles. UN 38 - وارتأت أغلبية الجهات المعنية الرئيسية التي شملها الاستقصاء أن النموذج أتاح زيادة التركيز على الميزنة القائمة على النتائج وعنصر التوظيف من الميزانية وقدرة أكبر على التركيز على مهام تنفيذية حاسمة.
    Le Comité recommande que la troisième partie du document, sur la budgétisation axée sur les résultats, soit rationalisée de façon que la présentation soit, à l'avenir, plus concise et plus ciblée. UN كما توصي اللجنة بتبسيط نسق الجزء الثالث من الوثيقة بشأن الميزنة القائمة على النتائج من أجل تقديم عرض أكثر تحديدا وتركيزا في المستقبل.
    La Division du budget du Département des finances fournira à nouveau des directives sur la budgétisation axée sur les résultats en vue de l'établissement du budget pour l'exercice biennal 2008-2009. UN ستقوم شعبة الميزانية بإدارة الشؤون المالية التابعة للوكالة مرة أخرى بتوفير التوجيه بشأن الميزنة القائمة على النتائج لأغراض إعداد ميزانية فترة السنتين 2008-2009.
    Pour donner suite aux critiques concernant la clarté et la qualité des indicateurs, une session de suivi sur la budgétisation axée sur les résultats est prévue en 2006. UN ولاتخاذ إجراءات بشأن الانتقاد الخاص بوضوح/نوعية المؤشرات، فإن من المستهدف عقد دورة متابعة بشأن الميزنة القائمة على النتائج عام 2006.
    - Séminaire sur la budgétisation axée sur les résultats, organisée conjointement par la Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies et le Secrétariat de l'Organisation, dans le New Jersey (États-Unis d'Amérique), septembre 2003 UN :: معتكف اشتركت في تنظيمه البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة والأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الميزنة القائمة على النتائج، نيوجرزي، الولايات المتحدة الأمريكية، أيلول/سبتمبر 2003
    ii) Organisation et animation d'ateliers et de réunions d'information sur la budgétisation axée sur les résultats (4); UN ' 2` تنظيم/إجراء حلقات عمل وجلسات إحاطة بشأن الميزنة القائمة على أساس النتائج (4 حلقات عمل وجلسات إحاطة)؛
    Le Comité consultatif rappelle sa recommandation sur la budgétisation axée sur les résultats et l'harmonisation de la terminologie budgétaire, qui est contenue dans son rapport sur le budget consolidé de l'exercice biennal 2006-2007 (E/CN.7/2005/13, par. 4). UN وتستذكر اللجنة الاستشارية توصيتها بشأن الميزنة القائمة على النتائج وتحقيق الاتّساق في مصطلحات الميزانية، والواردة في تقريرها عن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007 (E/CN.7/2005/13، الفقرة 4).
    Avant le début de l'établissement de l'exercice 2010/11, un séminaire a été organisé à l'intention de toutes les parties prenantes sur la budgétisation axée sur les résultats et le processus budgétaire, au cours duquel l'accent a été mis sur les prévisions de dépenses, en tenant compte des demandes et des recommandations des organes délibérants. UN قبل البدء في عملية وضع ميزانية الفترة 2010/2011، عُقدت حلقة عمل لجميع الأطراف المعنية بشأن الميزنة القائمة على النتائج وعملية الميزانية. وأبرزت حلقة العمل عملية الميزانية ومتطلباتها، مع مراعاة الطلبات والتوصيات الواردة من الهيئات التشريعية.
    Parmi les plus de 75 participants qui ont assisté à deux séminaires régionaux sur la budgétisation axée sur les résultats (Chypre, juillet 2003) figuraient notamment pour la première fois de hauts fonctionnaires du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et du Bureau des affaires politiques de toutes les missions. UN فلأول مرة، ضم العدد الإجمالي للمشاركين في حلقتي العمل الإقليميتين بشأن الميزنة القائمة على النتائج (قبرص، تموز/يوليه 2003)، الذي يزيد على 75 مشاركا، كبار موظفي مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومكاتب الشؤون السياسية في جميع البعثات.
    De même, la collecte des données sur la budgétisation axée sur les résultats et l'établissement des rapports n'ont pas été conformes aux procédures établies, et les informations ont été recueillies au coup par coup auprès des différentes composantes par des recherches manuelles, des partages de dossiers ou des échanges de courriers électroniques. UN ولم تكن هناك عمليات موحدة لجمع البيانات المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج وتجميعها والإبلاغ عنها، وقد جرى جمع البيانات بطرق تختلف باختلاف الظروف، حيث استعملت العناصر على اختلافها الملفات اليدوية والملفات المشتركة والمراسلات الإلكترونية.
    Toutes les missions de maintien de la paix ont eu l'occasion de se familiariser avec cet outil lors de l'atelier sur la budgétisation axée sur les résultats organisé à Chypre et il est maintenant prévu de le perfectionner et l'on envisage notamment de créer des liens automatiques vers les sources de données. UN وتدربت جميع بعثات حفظ السلام على استعمال هذه الأداة خلال حلقة العمل المتعلقة بالميزنة القائمة على تحقيق النتائج والمعقودة في قبرص والخطة التالية المقررة هي صقل الأداة، ربما بتوفير صلات إلكترونية بمصادر البيانات.
    Celui-ci n'a formulé de recommandations sur la budgétisation axée sur les résultats que pour 2 des 14 missions contrôlées : la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) et l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI). UN ومن أصل البعثات الـ 14 التي يغطيها مجلس مراجعي الحسابات، اقتصرت الاستنتاجات المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج على بعثتين اثنتين (بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار).
    Le paragraphe 16 des directives sur la budgétisation axée sur les résultats prévoit que tous les éléments des cadres logiques doivent être spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps. UN وتنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج على أن جميع عناصر أطر العمل المنطقية تصاغ بحيث تكون واضحة وقابلة للقياس والتحقيق وواقعية ومحكومة بمدة محددة.
    Rapport du Corps commun d’inspection sur la budgétisation axée sur les résultats : expérience des organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الميزنة على أساس النتائج: تجربة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    Dans les domaines financier et budgétaire, l'accent restera mis notamment sur la budgétisation axée sur les résultats, les normes comptables, la gestion de la trésorerie et les rapports entre financement par le budget ordinaire et financement par des contributions volontaires, ainsi que le développement de pratiques optimales. UN وفي المجالات المالية والمتعلقة بالميزانية، سيستمر التركيز، في جملة أمور، على الميزنة القائمة على النتائج والمعايير المحاسبية وإدارة النقدية، والعلاقات بين التمويل من الميزانية العادية والتبرعات، وكذلك على تطوير أفضل الممارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus