"sur la collecte de données" - Traduction Français en Arabe

    • المعني بجمع البيانات
        
    • بشأن جمع البيانات
        
    • على جمع البيانات
        
    • عن جمع البيانات
        
    • في مجال جمع البيانات
        
    • المعنية بجمع البيانات
        
    • المعني بجمع المعلومات
        
    • على جمع المعلومات
        
    • على جمع بيانات
        
    • المتعلق بجمع البيانات
        
    • الى جمع البيانات
        
    • من أجل جمع البيانات
        
    Documents dont le groupe d'experts sur la collecte de données était saisi UN المرفق قائمة بالوثائق التي عُرضت على فريق الخبراء المعني بجمع البيانات
    Note du Secrétariat transmettant le rapport sur les travaux de la réunion du groupe d'experts sur la collecte de données, convoqué à nouveau UN مذكّرة من الأمانة تحيل بها التقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات المنعقد مجدّدا
    Rapport sur les travaux de la réunion du groupe d'experts sur la collecte de données, convoqué à nouveau UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات المنعقد مجدّدا
    Atelier sur la collecte de données relatives aux peuples autochtones UN حلقة عمل بشأن جمع البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية
    Il serait cependant souhaitable que l'accent soit mis davantage sur les activités et non sur la collecte de données dans le cadre du programme de pays. UN على أنه كان من رأي هذه الوفود أنه ينبغي في البرنامج القطري زيادة التركيز على الأنشطة بدلاً من التركيز على جمع البيانات.
    :: Séminaire conduit par un consultant international sur la collecte de données relatives à la violence sexuelle et sexiste UN :: عقد حلقة دراسية مع خبير استشاري دولي عن جمع البيانات المتعلقة بالعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    2. Le groupe d'experts sur la collecte de données a adopté les recommandations suivantes. UN 2- اعتمد فريق الخبراء المعني بجمع البيانات التوصيات الواردة في الفقرات الواردة أدناه.
    Réunion du groupe d'experts sur la collecte de données UN اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات
    Réunion du groupe d'experts sur la collecte de données UN اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات
    Réunion du groupe d'experts sur la collecte de données UN اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات
    Réunion du groupe d'experts sur la collecte de données UN اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات
    Réunion du groupe d'experts sur la collecte de données UN اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات
    Réunion du groupe d'experts sur la collecte de données UN اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات
    Atelier sur la collecte de données relatives aux peuples autochtones UN حلقة عمل بشأن جمع البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية
    Le traité devrait donc également prévoir des dispositions sur la collecte de données concernant les victimes et sur les mesures préventives. UN ومن ثم، ينبغي أن تتضمن المعاهدة أحكاما بشأن جمع البيانات المتعلقة بالضحايا، وكذلك بشأن التدابير الوقائية.
    Le FNUAP compte par ailleurs établir des directives et organiser une formation sur la collecte de données au moyen de cet ensemble minimal d'indicateurs. UN ويخطط صندوق السكان أيضا إلى إعداد مبادئ توجيهية وبدء أنشطة تدريب بشأن جمع البيانات باستخدام حد أدنى من المؤشرات.
    Il a concentré ses efforts sur la collecte de données relatives à l'homicide volontaire afin de mettre au point un rapport mondial sur l'homicide en 2011. UN وركّز المكتب على جمع البيانات عن جرائم القتل العمد، بغية الانتهاء من وضع تقرير عالمي بشأن جرائم القتل في عام 2011.
    Les travaux menés au titre du sous-programme porteront essentiellement sur la collecte de données statistiques nationales diffusées par les pays membres. UN وسيركز العمل في إطار البرنامج الفعلي على جمع البيانات الإحصائية الوطنية التي تنشرها البلدان الأعضاء.
    Veuillez enfin donner des informations sur la collecte de données et la coordination mise en place aux fins de la prise en compte de la notion de genre. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن جمع البيانات وتنسيقها لأغراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Les efforts se sont poursuivis dans le cadre du Programme régional pour l'Afghanistan et les pays voisins dirigée par l'ONU, avec l'organisation à Islamabad, du 1er au 4 juillet, du deuxième Atelier régional sur la collecte de données sur les drogues et les capacités d'analyse. UN 50 49 - وتواصلت الجهود في إطار البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة التي تقوده الأمم المتحدة من خلال عقد حلقة العمل الإقليمية الثانية بشأن تعزيز القدرات في مجال جمع البيانات المتعلقة بالمخدرات وتحليلها في إسلام أباد في الفترة بين 1 و 4 تموز/يوليه.
    Atelier sur la collecte de données relatives aux peuples autochtones UN بـــاء - حلقة العمل المعنية بجمع البيانات وتصنيفها
    Conformément à la résolution 52/12 de la Commission des stupéfiants, le groupe d'experts sur la collecte de données s'est réuni à Vienne, du 12 au 15 janvier 2010, pour examiner les outils de collecte de données et les procédures de collecte, de compilation, d'analyse et de communication de données actuels. UN عملاً بقرار لجنة المخدرات 52/12، عقد اجتماع لفريق الخبراء المعني بجمع المعلومات في فيينا من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2010 لاستعراض الأدوات الراهنة لجمع البيانات وعمليات الجمع والمضاهاة والتحليل والإبلاغ.
    Elle a demandé des précisions sur les aspects liés à la lutte contre la pauvreté qui portaient essentiellement sur la collecte de données. UN وقال الوفد إن لديه اسئلة حول جوانب البرنامج المتعلقة بمكافحة الفقر، التي تركز على جمع المعلومات.
    L'accent devrait être mis en particulier sur la collecte de données relatives aux enfants qui ont besoin d'une attention particulière (enfants non ressortissants, apatrides, réfugiés ou appartenant à des minorités). UN وينبغي التشديد بوجه خاص على جمع بيانات تتعلق بالأطفال الذين يحتاجون إلى عناية خاصة، بمن فيهم الأطفال من غير المواطنين، والأطفال عديمو الجنسية وأطفال اللاجئين وأطفال الأقليات.
    La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale avait demandé que la Commission de statistique soit consultée au sujet de l'application de sa résolution sur la collecte de données. UN وقد طلبت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية استشارة اللجنة الإحصائية في تنفيذ قرارها المتعلق بجمع البيانات.
    iii) Créer des réseaux régionaux dans le domaine de l'océanographie et développer ceux qui existent déjà en mettant l'accent en particulier sur la collecte de données et la diffusion d'informations relatives aux petits États insulaires en développement. UN `٣` إنشاء وتعزيز شبكات اقليمية لعلوم المحيطات، مع الاشارة بوجه خاص الى جمع البيانات ونشر المعلومات ذات الصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Note du Secrétariat sur le jeu révisé d'outils de collecte de données et de mécanismes de collecte, de compilation, d'analyse et de communication de données, établi par le groupe d'experts sur la collecte de données UN مذكرة من الأمانة عن مجموعة منقّحة من أدوات وآليات جمع البيانات أعدّها فريق الخبراء المعني بجمع البيانات من أجل جمع البيانات ومضاهاتها وتحليلها وإبلاغها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus