"sur la composition par" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلقة بالتركيبة
        
    • عن التركيبة
        
    • عن التكوين
        
    • بشأن التركيبة
        
    II. Données sur la composition par sexe 9−13 4 UN ثانياًً - البيانات المتعلقة بالتركيبة الجنسانية 9-13 4
    II. Données sur la composition par sexe UN ثانياً- البيانات المتعلقة بالتركيبة الجنسانية
    II. Données sur la composition par sexe 8−17 4 UN ثانياً - البيانات المتعلقة بالتركيبة الجنسانية 8-17 4
    Rapport sur la composition par sexe UN تقرير عن التركيبة الجنسانية
    a Au moment de la publication du précédent rapport sur la composition par sexe, l'organe comptait seulement neuf membres. UN (أ) في وقت نشر التقرير السابق عن التركيبة الجنسانية كانت الهيئة تتألف من تسعة أعضاء فقط.
    Fournir également des renseignements sur la composition par sexe du Comité, ainsi que sur les mesures prises pour informer les femmes de l'existence de cette institution. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن التكوين الجنساني للجنة، فضلا عن التدابير المتخذة لرفع مستوى الوعي بين النساء حول وجود الآلية.
    Les données sur la composition par sexe des organes constitués au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto dont il est fait état dans le présent rapport remontent au 27 juin 2013. UN 9- البيانات الواردة في هذا التقرير بشأن التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة محدثة في 27 حزيران/يونيه 2013.
    II. Données sur la composition par sexe UN ثانياً- البيانات المتعلقة بالتركيبة الجنسانية
    Les données sur la composition par sexe au sein de l'administration centrale révèlent que le pourcentage d'hommes y demeure très élevé aux postes de haut rang et que les femmes se cantonnent dans les postes de rang moyen ou inférieur. UN والبيانات المتعلقة بالتركيبة الجنسانية داخل الحكومة المركزية تبين أن النسبة المئوية من الرجال ما تزال مرتفعة جداً بالنسبة للمناصب العالية وأن وجود المرأة يتكثـف في المناصب المتوسطة أو المنخفضة.
    b) De rassembler des données sur la composition par sexe des délégations présentes aux sessions tenues au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto; UN (ب) تجمّع المعلومات المتعلقة بالتركيبة الجنسانية للوفود المشاركة في الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛
    a) De tenir à jour les informations sur la composition par sexe des organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto, avec notamment des données sur la représentation des femmes issues de groupes régionaux; UN (أ) تتعهد مسك المعلومات المتعلقة بالتركيبة الجنسانية في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك معلومات عن تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية؛
    a) De tenir à jour les informations sur la composition par sexe des organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto, avec notamment des données sur la représentation des femmes issues de groupes régionaux; UN (أ) أن تتعهد مسك المعلومات المتعلقة بالتركيبة الجنسانية في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك معلومات عن تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية؛
    b) De rassembler des données sur la composition par sexe des délégations des Parties présentes aux sessions tenues au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto; UN (ب) أن تجمّع المعلومات المتعلقة بالتركيبة الجنسانية للوفود المشاركة في الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛
    Les chiffres présentés dans le tableau 3 donnent à penser que le taux de représentation des femmes a augmenté lors de toutes les sessions qui se sont tenues au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto depuis la publication du précédent rapport sur la composition par sexe. UN 17- تبين الأرقام الوردة في الجدول 3 أن تمثيل النساء ارتفع في جميع الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو منذ نشر التقرير السابق عن التركيبة الجنسانية.
    Rapport sur la composition par sexe. UN تقرير عن التركيبة الجنسانية.
    Rapport sur la composition par sexe UN تقرير عن التركيبة الجنسانية
    Pour permettre le suivi des progrès réalisés au regard de l'objectif de l'équilibre entre les sexes en vue de promouvoir des politiques relatives au climat tenant compte de la problématique hommes-femmes, la Conférence des Parties a aussi demandé au secrétariat d'établir un rapport sur la composition par sexe des organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN 100- وكي يتسنى تعقب التقدم المحرز في بلوغ هدف إقامة توازن بين الجنسين للنهوض بسياسة مناخية مراعية للاعتبارات الجنسانية، طلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تقدّم تقريراً عن التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة بمقتضى الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    Rappel: Afin de pouvoir suivre les progrès réalisés vers l'objectif d'un équilibre entre hommes et femmes adopté dans la décision 23/CP.18, le secrétariat tiendra à jour les informations sur la composition par sexe des organes créés en vertu de la Convention ou du Protocole de Kyoto et des délégations présentes aux sessions tenues au titre de la Convention. UN 100- معلومات أساسية: لكي يتسنى تعقب التقدم المحرز نحو تحقيق هدف التوازن بين الجنسين، الذي اعتمده المقرر 23/م أ-18، ستبلِّغ الأمانة معلومات عن التركيبة الجنسانية للهيئات المُنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، وللوفود المشارِكة في دورات الاتفاقية الإطارية().
    Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport sur la composition par sexe établi par le secrétariat et a noté avec préoccupation que le taux de représentation des femmes était inférieur à 30 % dans la majorité des organes de la Convention et du Protocole de Kyoto et dans certains cas ne dépassait pas 11 à 13 %. UN 203- ورحبت الهيئة الفرعية بتقرير() الأمانة عن التركيبة الجنسانية، وأشارت بقلق إلى أن نسبة العضوية النسوية في أغلب الهيئات العاملة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها تقل عن 30 في المائة، علماً بأن هذه النسبة تتراوح أحياناً بين 11 و13 في المائة.
    Après l'entrée en vigueur de la loi, les municipalités et les régions ont fait rapport sur la composition par sexe des organismes en question. UN وفي أعقاب بدء نفاذ القانون المعدّل، قدمت البلديات والمقاطعات تقارير عن التكوين الجنساني للجان والهيئات إلخ وعدد النساء والرجال فيها كما يلي:
    Mme Arocha Dominguez voudrait savoir quelles sont les mesures prises pour les faire participer à la vie politique et publique. Le Comité souhaiterait également des informations sur la composition par sexe des établissements universitaires et du corps diplomatique, où les femmes semblent particulièrement sous-représentées. UN فما الذي يتم عمله لإشراكهم في الحياة السياسية والعامة؟ وتود اللجنة الحصول أيضا على معلومات عن التكوين الجنساني للمؤسسات الأكاديمية والسلك الدبلوماسي، حيث يتبين أن النساء ممثلات فيها تمثيلا ناقصا بصفة خاصة.
    Les données sur la composition par sexe des organes constitués dont il est fait état dans le présent rapport remontent au 2 octobre 2014. UN 8- يتضمن هذا التقرير بيانات محدثة في ٢ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤ بشأن التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus