Rapport du Secrétaire général sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الأمين العام عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Rapport du Secrétaire général sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الأمين العام عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Rapport du Secrétaire général sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الأمين العام عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Rapport du Secrétaire général sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الأمين العام بشأن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Faire en sorte que tous les agents de l'État, y compris les juges et les procureurs, reçoivent une formation adéquate et spécifique sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et les obligations qui incombent à cet égard aux États parties; | UN | والتأكد من تلقي جميع مسؤولي الدولة، بمن فيهم القضاة والمدعون العامون، لتدريب ملائم ومحدد بشأن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والالتزامات التي ترتِّبها على الدول الأطراف؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الأمين العام عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Rapport du Secrétaire général sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الأمين العام عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Rapport du Secrétaire général sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الأمين العام عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
3. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; | UN | " 3 - ترحب كذلك بتقرير الأمين العام عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛ |
3. Se félicite en outre du rapport du Secrétaire général sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; | UN | 3 - ترحب كذلك بتقرير الأمين العام عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري()؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (A/65/257) | UN | تقرير الأمين العام عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (A/65/257) |
Rapport du Secrétaire général sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes outre les disparitions forcées (A/64/171) | UN | تقرير الأمين العام عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (A/64/171) |
À cet égard, l'Argentine et la France présenteront une fois encore un projet de résolution sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, dont l'entrée en vigueur est subordonnée à sa ratification par quatre États supplémentaires, et espèrent qu'il sera de nouveau adopté par consensus. | UN | وفي هذا الصدد ستقدم الأرجنتين وفرنسا مرة أخرى مشروع قرار عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، التي يتوقف بدء نفاذها على تصديق أربع دول أخرى عليها، وتأملان أن يُعتمد مرة أخرى بتوافق الآراء. |
On trouvera des compléments d'information sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, ainsi que sur le règlement intérieur du Comité, à l'adresse suivante: http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/CED/Pages/ CEDIndex.asp. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وكذلك النظام الداخلي للجنة، في الموقع التالي: http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/CED/Pages/CEDIndex.asp. |
Rapport du Secrétaire général sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (A/68/210 et Add.1) | UN | تقرير الأمين العام عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (A/68/210 و Add.1) |
Rapport du Secrétaire général sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (A/69/214) | UN | تقرير الأمين العام عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (A/69/214) |
Conjointement à la France et au Maroc, son pays présentera à nouveau un projet de résolution sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées afin de commémorer l'entrée en vigueur de cet instrument important. | UN | و إن بلده سيقدم مرة أخرى بالاشتراك مع فرنسا والمغرب مشروع قرار بشأن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، احتفالا ببدء نفاذ ذلك الصك الهام. |
En mai 2007, M. Corcuera a pris part à un atelier sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, qui était organisé à Paris. | UN | وفي أيار/مايو 2007، شارك السيد كوركويرا في حلقة عمل، انعقدت في باريس، بشأن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Le HCDH a tenu des cours de formation à l'intention de 150 représentants d'organisations de la société civile bolivienne sur la Convention relative aux droits des personnes handicapées et au Pérou sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | ونظمت المفوضية دورات تدريبية بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لنحو 150 من ممثلي منظمات المجتمع المدني البوليفية. ونظمت أيضا المفوضية دورات تدريبية في بيرو بشأن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Recommandations (84.4, 84.10 et 84.12) sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (Argentine, France, Slovénie et Espagne); conformément aux articles 31 et 32 de cet instrument (France). | UN | التوصيات (84-4، و84-10، و84-12) بشأن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (الأرجنتين، وفرنسا، وسلوفينيا، وإسبانيا)؛ وفقاً للمادتين 31 و32 من هذا الصك (فرنسا). |
En adoptant la loi fédérale du 30 juillet 2009 sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées du 20 décembre 2006 (loi de ratification), la République fédérale d'Allemagne a créé les conditions préalables à la ratification de la Convention, conformément au paragraphe 2 de l'article 59 de la Loi fondamentale. | UN | 11- بمقتضى قانون 30 تموز/يوليه 2009 بشأن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري المؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 (تشريع التصديق)، أرست جمهورية ألمانيا الاتحادية، وفقاً للمادة 59 من الفرع 2 من القانون الأساسي، شروطاً مسبقة في القانون الاتحادي للتصديق على الاتفاقية. |