"sur la coopération internationale en matière" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن التعاون الدولي في المسائل
        
    • الخاص بالتعاون الدولي في مجال
        
    • المعنية بالتعاون الدولي في المسائل
        
    • عن التعاون الدولي بشأن
        
    • المعني بالتعاون الدولي في المسائل
        
    • حول التعاون الدولي في مسائل
        
    • للتعاون الدولي في المسائل
        
    • عن التعاون الدولي في المسائل
        
    • في مجال التعاون الدولي في المسائل
        
    • المتعلق بالتعاون الدولي بشأن
        
    • بشأن التعاون الدولي في تقديم
        
    • على التعاون الدولي في المسائل
        
    • المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل
        
    • بشأن التعاون الدولي بشأن
        
    • المتعلق بالتعاون الدولي في المسائل
        
    Réunion spéciale du Conseil sur la coopération internationale en matière fiscale UN الاجتماع الخاص للمجلس بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Réunion spéciale du Conseil sur la coopération internationale en matière fiscale UN الاجتماع الخاص للمجلس بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Reconnaissant la nécessité d'instaurer un dialogue sans exclusive, participatif et à large base sur la coopération internationale en matière fiscale, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى حوار شامل للجميع وقائم على المشاركة وواسع النطاق بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    DÉCLARATION sur la coopération internationale en matière D'EXPLORATION ET D'UTILISATION DE L'ESPACE EXTRA-ATMOSPHÉRIQUE UN اﻹعـلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء
    Nomination de 25 membres au Comité d'experts sur la coopération internationale en matière fiscale UN تعيين 25 عضوا للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    À la suggestion de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme et de l'UNODC, un autre module, sur la coopération internationale en matière pénale, a été ajouté. UN وقد أُضيفت وحدة إضافية عن التعاون الدولي بشأن المسائل الجنائية بناء على اقتراح من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة
    Ces demandes étaient traitées en vertu de la Loi sur la coopération internationale en matière pénale. UN ويجري التصدي لهذه الطلبات في إطار القانون المعني بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Reconnaissant la nécessité d'instaurer un dialogue sans exclusive, participatif et large sur la coopération internationale en matière fiscale, UN ' ' وإذ يسلم بالحاجة إلى حوار جامع وتشاركي وموسع بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Reconnaissant la nécessité d'instaurer un dialogue sans exclusive, participatif et large sur la coopération internationale en matière fiscale, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى حوار شامل وقائم على المشاركة وموسع بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Considérant également qu'il est nécessaire d'instaurer un dialogue sans exclusive, largement ouvert et participatif sur la coopération internationale en matière fiscale, UN وإذ يقر أيضا بضرورة إجراء حوار شامل موسع قائم على المشاركة بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Date prévue pour la réunion du Conseil économique et social sur la coopération internationale en matière fiscale UN الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Date prévue pour la réunion du Conseil économique et social sur la coopération internationale en matière fiscale UN الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Considérant également qu'il est nécessaire d'instaurer un dialogue sans exclusive, largement ouvert et participatif sur la coopération internationale en matière fiscale, UN وإذ يقر أيضا بضرورة إجراء حوار شامل موسع قائم على المشاركة بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Conscient de la nécessité d'instaurer un dialogue sans exclusive, largement ouvert et participatif sur la coopération internationale en matière fiscale, UN وإذ يقر أيضا بضرورة إجراء حوار شامل موسع وقائم على المشاركة بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace UN اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء
    Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement UN اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء
    Mme Bethel ajoute que, dans l'immédiat, il conviendrait de moderniser le Comité d'experts des Nations Unies sur la coopération internationale en matière fiscale - comme le recommande la Déclaration de Doha de 2008. UN وبالنسبة للوقت الحاضر، ذكرت أنها تود أن تشدد على ضرورة تعزيز لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية كما تمت التوصية به في إعلان الدوحة لعام 2008.
    Les documents issus des deux Conférences mentionnaient la nécessité de renforcer la coopération internationale en matière fiscale, notamment par le Comité d'experts des Nations Unies sur la coopération internationale en matière fiscale. UN وقد أشارت الوثيقتان الختاميتان اللتان صدرتا عن المؤتمرين إلى الحاجة إلى تعزيز التعاون الضريبي الدولي، بما في ذلك في ما يتعلق بلجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophe naturelles UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي بشأن المساعدة الإنسانية في ميدان الكواث الطبيعية
    Rapport du Secrétaire général sur la neuvième réunion du Groupe spécial d’experts sur la coopération internationale en matière fiscale UN تقرير اﻷمين العام عن الاجتماع التاسع لفريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Réunion officieuse sur la coopération internationale en matière fiscale UN جلسة غير رسمية حول التعاون الدولي في مسائل الضرائب
    Groupe spécial d'experts sur la coopération internationale en matière fiscale UN فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Atelier sur la coopération internationale en matière pénale UN حلقة عمل عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية
    iii) Nombre accru d'États Membres ayant reçu une formation de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur la coopération internationale en matière pénale UN ' 3` حدوث زيادة في عدد الدول الأعضاء التي حصلت على تدريب من المكتب في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية
    La Thaïlande se félicite du rapport complet présenté par le Secrétaire général sur la coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles : de la phase des secours à celle de l'aide au développement. UN وترحب تايلند بالتقرير الشامل للأمين العام المتعلق بالتعاون الدولي بشأن المساعدة الإنسانية في الكوارث الطبيعية، ابتداء من الإغاثة وانتهاء بالتنمية.
    Le Groupe des 77 et la Chine ont soumis à la présente session de l'Assemblée générale un projet de résolution sur la coopération internationale en matière d'assistance humanitaire dans le domaine des catastrophes naturelles, des secours au développement. UN وقد قدمت مجموعة الـ 77 والصين مشروع قرار إلى الدورة الحالية للجمعية العامة بشأن التعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    Il a été souligné en particulier que les tentatives de surmonter les difficultés que suscitait la définition ou la détermination globale du projet de convention ne devraient pas conduire à élaborer un instrument portant exclusivement sur la coopération internationale en matière pénale. UN وتم التأكيد بصفة خاصة على أنه ينبغي ألا تفضي محاولات التغلب على الصعوبات التي يشكلها التعريف أو تعيين نطاق الاتفاقية إلى صك لا يركز إلا على التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    29. S'agissant de la coopération internationale en matière pénale, le Bureau régional de l'ONUDC pour l'Asie du Sud-Est et le Pacifique a organisé en 2012 des ateliers de rédaction de textes législatifs sur la coopération internationale en matière pénale en République démocratique populaire lao et aux Philippines. UN 29- وفيما يتعلق بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية، نظّم المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ التابع لـ " المكتب " ، في غضون عام 2012، حلقتي عمل بشأن صياغة التشريعات المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية والفلبين.
    Comme aux précédentes sessions, le Groupe des 77 et de la Chine présentera un projet de résolution sur la coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles, de la phase des secours à celle de l'aide au développement. UN كما هو الحال في الدورات السابقة، ستقدم مجموعة الـ 77 والصين مشروع قرار بشأن التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    Le Département des affaires économiques et sociales devrait faire en sorte que le Bureau du financement du développement accorde l'attention et l'appui voulus aux travaux portant sur la coopération internationale en matière fiscale et prête aux gouvernements un appui dans ce domaine. UN ينبغي أن تضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن يحظى العمل المتعلق بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية وتقديم الدعم إلى الحكومات في هذا المجال بالتركيز والدعم المناسبين في مكتب تمويل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus