"sur la coopération sud-sud et la coopération" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    • على التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    L'examen quadriennal complet fournit des orientations essentielles sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN ويوفر الاستعراض الشامل توجيهات رئيسية بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    L'examen quadriennal complet fournit des orientations essentielles sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN ويوفر الاستعراض الشامل توجيهات رئيسية بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    L'examen quadriennal complet fournit des orientations essentielles sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN ويوفر الاستعراض الشامل توجيهات رئيسية بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Au titre du point 7 de l'ordre du jour, la Conférence a, du 1er au 3 décembre 2009, procédé à un échange de vues général sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN 1 - في إطار البند 7 من جدول الأعمال، أجرى المؤتمر في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، تبادلا عاما للآراء بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Ayant entendu les appels lancés par les États Membres pendant le débat général, je m'efforcerai également à la présente session de focaliser l'attention sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, ainsi que sur le dialogue entre les civilisations et la promotion d'une culture de paix. UN واستجابة للنداءات التي وجهتها الدول الأعضاء خلال المناقشة العامة، سأعمل على تركيز الاهتمام خلال هذه الدورة على التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وكذلك على الحوار بين الحضارات والنهوض بثقافة السلام.
    Les résultats des évaluations et les réponses de l'administration constituent la base d'une définition claire de la coopération Sud-Sud dans son plan stratégique pour 2014-2007 et la stratégie de l'organisation sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire en cours d'élaboration. UN وشكلت نتائج التقييم واستجابة الإدارة لها أساساً للنص الواضح على التعاون فيما بين بلدان الجنوب في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017 وفي استراتيجيته المؤسسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي التي يجري العمل على وضعها حالياً.
    Elle s'inspire aussi du rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies (juillet 2011) (JIU/REP/2011/3). UN وقد اهتدى أيضا في المذكرة التوجيهية بتقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة الصادر في تموز/يوليه 2011 (JIU/REP/2011/3).
    La deuxième table ronde, sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire au service du développement : complémentarités, spécificités, difficultés et possibilités, a été ouverte par Abdullah M. Alsaidi, Représentant permanent de la République du Yémen auprès de l'Organisation des Nations Unies et présidée par Daniel Chuburu, Ambassadeur d'Argentine auprès du Kenya. UN 9 - وافتتح اجتماع المائدة المستديرة الثاني، بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص، عبد الله الصايدي، الممثل الدائم لليمن لدى الأمم المتحدة، ورأسه دانييل تشوبورو، سفير الأرجنتين لدى كينيا.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies (A/66/717) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة (A/66/717)
    12. Décide d'examiner le rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies dans le cadre de son programme de travail et des documents dont il est saisi à sa dix-septième session, de tenir un débat sur les recommandations qui y sont formulées et de se prononcer sur la question; UN 12 - تقرر اعتبار تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة() بوصفه جزءا من جدول أعمال دورتها السابعة عشرة ووثائقها الرسمية وأن تجري مناقشات على النحو الواجب بشأن التوصيات الواردة فيه وأن تتخذ إجراءات أخرى بناء عليه؛
    10. Décide d'examiner le rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies et la note du Secrétaire général, dans le cadre de son programme de travail et des documents dont il est saisi à sa dix-septième session, de tenir un débat sur les recommandations qui y sont formulées et de se prononcer sur la question; UN 10 - تقرر اعتبار تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة() ومذكرة الأمين العام() بوصفهما جزءا من جدول أعمال دورتها السابعة عشرة ووثائقها الرسمية وأن تجري مناقشات على النحو الواجب بشأن التوصيات الواردة فيه وأن تتخذ إجراءات أخرى بناء عليه؛
    L'ONU doit adopter une conception holistique du développement reposant sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire comme le soulignent le Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement et le document issu de la Conférence de Nairobi. UN ويجب أن تعتمد الأمم المتحدة نهجا شاملا إزاء التنمية، يقوم على التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، كما هو مبين في خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ووثيقة نيروبي الختامية.
    En présentant les rapports, le Directeur a aussi appelé l'attention sur le rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies et sur une note connexe du Secrétaire général (voir A/66/717 et Add.1). C. Débat UN وفي معرض تقديم هذه التقارير، وجّه المدير الانتباه أيضاً إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة لدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ومذكرة ذات صلة من الأمين العام (انظر A/66/717 و Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus