iii) De continuer de fournir au Conseil d'administration l'assistance administrative dont il aurait besoin pour organiser les réunions du Conseil, et de faire en sorte que ses conclusions soient incorporées au rapport annuel à la Commission des droits de l'homme sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | ' ٣ ' أن يواصل تقديم المساعدة اﻹدارية اللازمة إلى مجلس اﻷمناء، واتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات المجلس، وضمان انعكاس استنتاجاته في التقرير السنوي المقدم إلى اللجنة عن التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛ |
9. Document de travail sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (point 6) (E/CN.4/Sub.2/2005/41) | UN | 9- ورقة عمل عن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (البند 6) E/CN.4/Sub.2/2005/41)) |
De même, un mémorandum d'accord sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme a été signé avec le Gouvernement somalien. | UN | كما تم توقيع مذكرة تفاهم مع حكومة الصومال بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
Document de travail sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, établi par M. Alfredsson et M. Salama | UN | ورقة عمل أعدها السيد ألفريدسون والسيد سلامة بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
Note du Secrétariat sur la coopération technique dans le domaine des statistiques | UN | تقرير من اﻷمانة العامة بشأن التعاون التقني في مجال الاحصاءات |
Documentation à l'intention des organes délibérants : un rapport soumis à la Commission de statistique à sa vingt-huitième session sur la coopération technique dans le domaine des statistiques, y compris une évaluation de l'incidence des nouveaux arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations; | UN | الوثائق البرلمانية: تقرير الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين بشأن التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات بما في ذلك تقييم آثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات؛ |
17. Se félicite de l'élaboration, par le Groupe de coordination, d'un dossier d'information sur la coopération technique dans le domaine de la justice pour mineurs, destiné à faciliter le recensement et la coordination des programmes d'assistance dans ce domaine; | UN | 17- ترحب بإعداد فريق التنسيق حزمة معلومات عن التعاون التقني في مجال قضاء الأحداث للمساعدة في تحديد وتنسيق برامج المساعدة في هذا المجال؛ |
1. Le Secrétaire général soumet à la Commission des droits de l'homme un rapport annuel sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, reflétant les débats du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 1- يقدم الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان تقريراً سنوياً عن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، يعرض فيه مناقشات مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
1. Le Secrétaire général a soumis à la Commission des droits de l'homme un rapport annuel sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme rendant compte des débats menés dans le cadre des réunions du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 1- قدم الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان تقريراً سنوياً عن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، يعرض فيه مناقشات مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
1. Dans sa résolution 2000/80, la Commission des droits de l'homme a demandé au Secrétaire général de présenter à la Commission un rapport annuel sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | أولا - مقدمة 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2000/80 من الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
1. Dans sa résolution 2002/87, la Commission des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport annuel sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/87 من الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
1. Le Secrétaire général a soumis à la Commission des droits de l'homme puis au Conseil des droits de l'homme un rapport annuel sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme rendant compte des débats menés dans le cadre des réunions du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 1- قدَّم الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان وفيما بعد إلى مجلس حقوق الإنسان تقريراً سنوياً عن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، عرض فيه مناقشات مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
Rappelant sa résolution 1994/22 du 25 juillet 1994 sur la coopération technique dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, | UN | إذ يشير إلى قراره ١٩٩٤/٢٢ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، |
Les deux parties sont convenues, entre autres, de renforcer l'actuel mémorandum d'intention pour en faire un mémorandum d'accord plus concret sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | واتفق الطرفان في جملة أمور، على رفع مستوى مذكرة النوايا الحالية لكي تصبح مذكرة تفاهم عملية بدرجة أكبر بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان. |
a) Rapport annuel du Secrétaire général sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme [résolution 1998/57, par. 14 b)]; | UN | )أ( التقرير السنوي لﻷمين العام بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان )الفقرة ٤١)ب( من القرار ٨٩٩١/٧٥(؛ |
10. Le 13 août 1998, le Gouvernement indonésien et le Haut—Commissariat aux droits de l'homme ont signé un mémorandum d'accord sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | " 10- وفي 13 آب/أغسطس 1998، وقعت حكومة إندونيسيا ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان مذكرة تفاهم بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
Documentation à l'intention des organes délibérants : un rapport soumis à la Commission de statistique à sa vingt-huitième session sur la coopération technique dans le domaine des statistiques, y compris une évaluation de l'incidence des nouveaux arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations; | UN | الوثائق البرلمانية: تقرير الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين بشأن التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات بما في ذلك تقييم آثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات؛ |
12 h 30 : Exposé du secrétariat sur la coopération technique dans le domaine de l'investissement | UN | الساعة ٠٣/٢١ عرض مقدم من اﻷمانة بشأن التعاون التقني في مجال الاستثمار |
Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et l'OCI ont signé lors de la réunion de Rabat un mémorandum d'accord sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وتم في اجتماع الرباط توقيع مذكرة تفاهم بشأن التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Un rapport sera soumis à la Commission de statistique à sa vingt-neuvième session sur la coopération technique dans le domaine des statistiques; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقرير إلى اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين عن التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات؛ |
a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Un rapport sera soumis à la Commission de statistique à sa vingt-neuvième session sur la coopération technique dans le domaine des statistiques; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقرير إلى اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين عن التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات؛ |
On évaluera l'incidence des nouveaux arrangements relatifs aux dépenses d'appui à des organisations sur la coopération technique dans le domaine des statistiques dans le contexte des dispositions de ses résolutions 44/211 et 47/199 de l'Assemblée générale. | UN | وسيُجرى تقييم ﻵثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات لتوفير التعاون التقني في مجال اﻹحصاء على ضوء أحكام قرار الجمعية العامة ٤٤/٢٢١. |