La lance utilisée pour percer le flanc du Christ sur la croix. | Open Subtitles | أجل، يُزعم أنه الرمح الذي طُعن به المسيح في جنبه بعد موته على الصليب. |
On dirait le poster avec le chaton ou Jésus sur la croix. | Open Subtitles | تماما مثل ذلك هريرة ملصق أو يسوع على الصليب. |
Je croyais qu'il y avait toujours Jésus sur la croix, dans les églises. | Open Subtitles | فقط كنت أظن أنهُ دائمًا ما يكون هناك يسوع على الصليب في الكنيسة. |
Peut-être qu'ils ont accroché Robert Lewis sur la croix parce qu'il ne manquerait à personne. | Open Subtitles | ربما علقوا روبرت لويس علي الصليب لانه لا يوجد أحد سيفتقده |
Est-ce que tu crois en Jésus Christ, le fils de Dieu, qui est mort sur la croix et a ressuscité le troisième jour ? | Open Subtitles | هل تؤمن في يسوع المسيح ابن الله الذي مات على الصليب وقام في اليوم الثالث؟ |
Vous crachez sur la croix au coucher du soleil et vous mangez la chair et la moelle de nourrissons. | Open Subtitles | تبصق على الصليب عند الشروق وتأكل اللحم ونخاع الرُضع. |
Ils ont Jesus sur la croix, mais ce n'est pas un endroit sanctifié. | Open Subtitles | عندهم السيد المسيح على الصليب ولكن هذا ليس المكان المقدس. |
"Porter des chaussures sur la croix", quoi ? | Open Subtitles | مُعلقاً على الصليب بحذاء رياضـيّ، مـاذا؟ |
Porter des chaussures sur la croix, m'sieur. | Open Subtitles | مُعلقاً على الصليب بحذاء رياضـيّ، سّـيدي |
Jésus n'a rien dit de la peine capitale quand il était sur la croix, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لم يقل المسيح اي شئ ضد عقوبة الاعدام وفقاً لصَلبُه على الصليب, أقال شيئاً ؟ |
C'est la lance qui aurait transpercé Jésus sur la croix. | Open Subtitles | انه الرمح الذي من المفترض ثقب جانب يسوع على الصليب |
Celui qui me touche, qui vit dans mon cœur, qui me rend visite la nuit, est mort sur la croix. | Open Subtitles | الوحيد الذي يلمسني هو من يعيش في قلبي الذي يزورني ليلاً الذي مات على الصليب قبل قرون |
Jésus est mort sur la croix et il est revenu le troisième jour. | Open Subtitles | المسيح مات على الصليب ثم قام في اليوم الثالث و لكن بالجسد و الروح |
Écartez les bras, comme Jésus sur la croix. | Open Subtitles | ضع يديك بالكامل بجانبك مثل المسيح على الصليب |
Je dis juste que quelque part entre Jésus qui meurt sur la croix et un lapin qui cache des oeufs, il y a comme un manque d'information. | Open Subtitles | هذا صحيح الا ترى عدم المنطق في هذا؟ انظر انا فقط اعتقد ان هناك بين موت المسيح على الصليب |
Mais je vous presse tous de vous rappeler que même sur la croix, | Open Subtitles | لكنّني أحثّكم جميعاً لتذكّر بأنه حتّى عندما كان على الصليب |
Justus sur la croix me vaudrait une année de bon vin. | Open Subtitles | جوستس على الصليب يساوي سنة من النبيذ الجيد بالنسبة لي |
Non, il était dans la maison, aussi sûr que le Christ était sur la croix. | Open Subtitles | لا لا متأكد انه كان داخل المنزل كتأكدي من وجود المسيح علي الصليب |
Je jure sur la croix du seigneur Jesus, et sur cette dague que je porte, que je te donne allégeance et te promet ma loyauté. | Open Subtitles | أقسم بصليب نبيي المسيح وبالحديد المقدس الذي أحمله بأني أتعهد لك وأقدم لكِ ولائي |
Jésus est mort sur la croix et est allé au ciel. Son père l'a sacrifié. | Open Subtitles | السيد المسيح ماتَ على الصليبِ وذَهبَ إلى الجنّة وأبوه ضَحّى به لنا. |
Celui qui est mort sur la croix ? | Open Subtitles | المسيح عيسى عليه السلام - الرجل الذي مات على صليب - |