Qu'il me soit permis de faire quelques commentaires sur la diffusion de l'information sur la décolonisation. | UN | اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات حول نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار. |
Tout d'abord, le Président du Sous-Comité a mentionné le Département de l'information et le Sous-Comité relativement à la diffusion d'informations sur la décolonisation. | UN | أولا، أشار رئيس اللجنة الفرعية الى إدارة شؤون اﻹعلام واللجنة الفرعية فيما يتعلق بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار. |
Je n'avais pas l'intention, toutefois, de laisser entendre en aucune façon que le Sous-Comité ne remplissait pas son rôle en ce qui concerne la diffusion d'informations sur la décolonisation. | UN | لكن ذلك لا يعني التلميح على اﻹطلاق بأن اللجنة الفرعية لا تفي بدورها في سياق نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار. |
Rapport du Sous-Comité ... : question de la diffusion d'informations sur la décolonisation | UN | تقريــر اللجنــة الفرعيــة: مسألة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار |
Diffusion d'informations sur la décolonisation | UN | مسألة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار |
La Papouasie-Nouvelle-Guinée est un pays particulièrement indiqué, voire exceptionnel, pour la tenue d'un séminaire sur la décolonisation sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. | UN | إن بابوا غينيا الجديدة تتمتع بموقع مناسب للغاية، بل وفريد، من أجل عقد الحلقة الدراسية بشأن إنهاء الاستعمار التي تشرف عليها اﻷمم المتحدة. |
Projet de résolution VII. Diffusion d'informations sur la décolonisation | UN | مشروع القرار السابع - نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار |
Diffusion d'informations sur la décolonisation : projet de résolution déposé par le Président | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Projet de résolution VII. Diffusion d'informations sur la décolonisation | UN | مشروع القرار السابع - نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار |
Diffusion d'informations sur la décolonisation : projet de résolution déposé par le Président | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Projet de résolution VII. Diffusion d'informations sur la décolonisation | UN | مشروع القرار السابع - نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار |
Diffusion d'informations sur la décolonisation : projet de résolution déposé par le Président | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Diffusion d'informations sur la décolonisation : projet de résolution présenté par le Président | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Diffusion d'informations sur la décolonisation : projet de résolution présenté par le Président | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Au cours de l'année à venir, le Groupe aidera également à mettre à jour les publications et brochures existantes sur la décolonisation. | UN | وستقوم الوحدة خلال العام القادم بالمساعدة في تحديث مضمون المنشورات والكراسات الموجودة المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
Le Groupe de Rio attache une grande importance à la diffusion d'informations sur la décolonisation et soutient le travail du Département de l'information de l'ONU. | UN | وتعلق مجموعة ريو أهمية كبيرة على نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار وتدعم عمل إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام. |
Le système des Nations Unies doit aussi contribuer à la plus large diffusion possible des renseignements sur la décolonisation, en insistant tout particulièrement sur l'autodétermination en tant qu'option disponible. | UN | ويجب أيضا أن تعمل منظومة الأمم المتحدة على نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن، مع التأكيد بوجه خاص على تقرير المصير كخيار متاح. |
Il faut déployer tous les efforts possibles dans le sens de l'application des nombreuses résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sur la décolonisation. | UN | ودعا إلى عدم ادخار أي جهد لكفالة تنفيذ القرارات العديدة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن إنهاء الاستعمار. |
Au cours de la même période, le Département a par ailleurs répondu à 42 demandes d'informations sur la décolonisation. | UN | كما لبت إدارة شؤون الإعلام في الفترة نفسها، 42 طلبا للحصول على معلومات بشأن إنهاء الاستعمار. |
Les documents de travail sur chaque territoire ainsi que les résolutions adoptées sur la décolonisation sont consultables en ligne et seront tenus à jour. | UN | وقد أُعلنت ورقات العمل عن كل إقليم وكذلك القرارات التي اتخذت بشأن إنهاء الاستعمار وسيجري استكمالها. |
Le Président de la Quatrième Commission devrait réitérer cet appel en faveur de la fourniture d’informations concernant l’application de la Déclaration sur la décolonisation. | UN | وقال إن رئيس اللجنة الرابعة ينبغي أن يكرر التأكيد على طلب تقديم معلومات عن تنفيذ الإعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار. |
La mise en place d’un site Web sur la décolonisation a constitué un important pas en avant. | UN | وتمثلت إحدى الخطوات الهامة إلى الأمام في إنشاء موقع على الشبكة العالمية لإنهاء الاستعمار. |
58/110 Diffusion d'informations sur la décolonisation | UN | نشر المعلومات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار |
Le site informatique contient des informations générales, une documentation officielle sur la décolonisation, des communiqués de presse et des documents relatifs aux séminaires régionaux. | UN | ويشمل الموقع معلومات أساسية ووثائق ر سمية تتعلق بإنهاء الاستعمار ونشرات صحفية وورقات الحلقات الدراسية الإقليمية. |
En 2000, l'organe législatif de Guam a confié à la Commission électorale la tâche de fixer la date du plébiscite sur la décolonisation. | UN | 16 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام لجنة غوام للانتخابات سلطة تحديد موعد إجراء الاستفتاء العام بشأن مسألة إنهاء الاستعمار. |
La mission que nous ont conférée la Charte des Nations Unies et la Déclaration sur la décolonisation s'est révélée justifiée. | UN | إن اﻷمانة التي أودعها في ذمتنا ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعلان الخاص بإنهاء الاستعمار أمانة يشرف الوفاء بها على الاكتمال. |
Question de la diffusion d'informations sur la décolonisation | UN | مسألة نشر المعلومات المتعلقة بتصفية الاستعمار |
4. Conditions socioéconomiques dans les territoires non autonomes et leurs incidences sur la décolonisation : | UN | 4 - الأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأثرها على إنهاء الاستعمار: |
4. Conditions socioéconomiques dans les territoires non autonomes et leurs conséquences sur la décolonisation; | UN | 4 - الأحوال الاجتماعية ـ الاقتصادية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأثرها على عملية إنهاء الاستعمار: |
Les délégations qui souhaitent s’inscrire sur la liste des ora-teurs pour le débat général sur la décolonisation et sur les autres questions pertinentes sont priées de contacter le Secrétariat de la Commission (bureau S-2977; tél. : (212) 963-9223), le plus tôt possible. | UN | ويرجى من الوفـــود الراغبة في الاشتراك في المناقشـة العامة بشأن موضوع إنهاء الاستعمار وبنود جدول اﻷعمال المتصلة به أن تبادر بتسجيل أسمائها في قائمـة المتكلمين وذلك لدى أمانة اللجنة )الغرفة S-2977؛ هاتف: ((212) 963-9223. |
A. Position du gouvernement territorial La dernière déclaration d'un représentant du maire de l'île a été faite à l'occasion du séminaire régional pour le Pacifique sur la décolonisation, qui s'est tenu du 18 au 20 mai 2004 à Madang (Papouasie-Nouvelle-Guinée). | UN | 33 - أُدلي بآخر بيان لممثل محافظ الجزيرة أثناء الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن دفع عملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ، التي نظمت في مادانغ، بابوا غينيا الجديدة، في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004. |
i) Coopération avec le Département de l'information pour la diffusion d'informations sur la décolonisation des territoires non autonomes; | UN | ' ١ ' التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام في نشر المعلومات المتعلقة بالقضاء على الاستعمار في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |