"sur la gestion des eaux" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن إدارة المياه
        
    • المعنية بإدارة المياه
        
    • عن إدارة المياه
        
    • المتعلقة بإدارة المياه
        
    • الخاصة بإدارة المياه
        
    • على إدارة المياه
        
    Partenariat mondial sur la gestion des eaux usées UN الشراكة العالمية بشأن إدارة المياه المستعملة
    Il n'existe aucun accord sur la gestion des eaux souterraines, malgré la recommandation formulée dans le procès-verbal no 242 par la Commission internationale des frontières et des eaux. UN ولا يوجد بعد أي اتفاق بشأن إدارة المياه الجوفية، رغم التوصية الواردة في المذكرة 242 للجنة الحدود والمياه الدولية .
    Déclaration de Hamilton sur la gestion des eaux partagées UN بيان هاملتون بشأن إدارة المياه المشتركة
    Avec le PNUE, il a coprésidé l'équipe de travail d'ONUEau sur la gestion des eaux usées. UN ويتشارك الموئل وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في ترؤس فرقة العمل المعنية بإدارة المياه المستعملة التابعة للجنة.
    77. Un projet de l'UNU sur la gestion des eaux internationales vise à promouvoir la gestion écologiquement rationnelle des nappes d'eau relevant de la juridiction de plusieurs pays. UN ٧٧ - ويسعى مشروع عن إدارة المياه الدولية تضطلع به الجامعة إلى تعزيز التنمية المستدامة للمسطحات المائية الداخلة في نطاق ولاية أكثر من بلد واحد.
    Malgré la prolifération des accords sur la gestion des eaux transfrontières, nombreux sont les cours d'eau, sans parler des aquifères, qui ne pas encore régis par un cadre légal de coopération. UN 25 - وعلى الرغم من انتشار الاتفاقات المتعلقة بإدارة المياه العابرة للحدود، لا يزال هناك العديد من المجاري المائية، ناهيك عن المكامن المائية، التي تفتقر إلى الأطر القانونية الكافية للتعاون.
    142. Le PNUE a finalisé un ensemble de directives sur la gestion des eaux usées urbaines, les listes de contrôle connexes et les 10 clés d'action locale et nationale dans le domaine des eaux usées urbaines en se fondant sur les orientations données par le Comité des représentants permanents. UN 142- انتهى برنامج الأمم المتحدة للبيئة من مجموعة من المبادئ التوجيهية الخاصة بإدارة المياه البلدية المستعملة، ومن قوائم مرجعية ذات صلة، وعشرة مفاتيح للإجراءات المحلية والوطنية بشأن المياه المستعملة البلدية على أساس التوجيهات الواردة من لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    2. Directives sur la gestion des eaux usées urbaines UN 2 - مبادئ توجيهية بشأن إدارة المياه البلدية المستعملة
    Les gouvernements nationaux et les autres parties prenantes aux niveaux régional et sous-régional s'efforcent de parvenir à un consensus sur la gestion des eaux transfrontières. UN تجاهد الحكومات الوطنية وأصحاب المصلحة الآخرون على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدارة المياه العابرة للحدود.
    vi) OOrganiszation d'un atelier de formation sur la gestion des eaux usées, avec des représentants du Cap-Vert et de São Tomé-et-Principeof a training workshop on wastewater management, including representatives from Cape Verde and Sao Tomé and Principe.; UN `6` تنظيم حلقة عمل تدريبية بشأن إدارة المياه المستعملة شملت أيضاً ممثلين من الرأس الأخضر وسان ساو تومي وبرنسيبي؛(27)
    Des stages de formation régionaux et nationaux sur la gestion des eaux usées; UN (ب) دورات تدريبية إقليمية ووطنية بشأن إدارة المياه العادم؛
    vi) OOrganiszation d'un atelier de formation sur la gestion des eaux usées, avec des représentants du Cap-Vert et de São Tomé-et-Príncipeof a training workshop on wastewater management, including representatives from Cape Verde and Sao Tomé and Principe.; UN ' 6` تنظيم حلقة عمل تدريبية بشأن إدارة المياه المستعملة شملت أيضاً ممثلين من الرأس الأخضر وساو تومي وبرنسيبي؛(34)
    9. Demande au Directeur exécutif de poursuivre la mise au point des principes clefs des directives sur la gestion des eaux usées urbaines et de les soumettre au Conseil d'administration pour adoption à sa vingt-troisième session; UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تطوير المبادئ الأساسية للتوجيهات العملية بشأن إدارة المياه المستعملة بالبلديات وتقديمها إلى مجلس الإدارة لاعتمادها في دورته الثالثة والعشرين؛
    152. Un certain nombre de cours de formation sur la gestion des eaux usées urbaines, placés sous l'égide du Programme formation-mers-côtes de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, ont été exécutés conjointement avec l'UNESCO-IHE et d'autres partenaires. UN 152- تم تنفيذ عدد من دورات التدريب بشأن إدارة المياه البلدية المستعملة تحت مظلة برنامج التدريب على شؤون البحار والسواحل التابع لشعبة شؤون البحار وقانون البحار وذلك بصورة مشتركة مع معهد الصحة والاقتصاد التابع لليونسكو وشركاء آخرين.
    Réunions intergouvernementales sur la gestion des eaux transfrontières en Europe UN الاجتماعات الحكومية الدولية المعنية بإدارة المياه العابرة للحدود في أوروبا
    Les cours de formation sur la gestion des eaux usées municipales ont été dispensés dans le cadre d'un projet sur la réduction de la pollution grâce à l'amélioration de la gestion des eaux usées municipales dans les villes côtières des pays d'Afrique et des Caraïbes, eu égard en particulier aux petits États insulaires en développement. UN وقد قُدِمت هذه الدورات التدريبية المعنية بإدارة المياه المستعملة البلدية داخل إطار مشروع لتقليل التلوث عن طريق تحسين إدارة المياه المستعملة البلدية في المدن الساحلية في بلدان أفريقيا ومنطقة الكاريبي وتركز على الدول الجزرية النامية الصغيرة.
    Une délégation de l'Association a aussi assisté au quatrième colloque international sur la gestion des eaux transfrontières, organisé conjointement par l'université Aristote de Thessalonique et la Chaire UNESCO sur la gestion de l'eau et la résolution des conflits, qui s'est tenu à Thessalonique (Grèce) en octobre 2008. UN كما حضر وفد من الرابطة الندوة الدولية الرابعة المعنية بإدارة المياه العابرة للحدود، التي اشتركت في تنظيمها جامعة أرسطو في سالونيكي ولجنة الإدارة المستدامة للمياه وتسوية المنازعات بشأنها التابعة لليونسكو والتي عقدت في سالونيكي، اليونان، في تشرين الأول/ أكتوبر 2008.
    Un projet de l’UNU sur la gestion des eaux internationales vise à promouvoir la gestion écologiquement rationnelle des nappes d’eau relevant de la juridiction de plusieurs pays. UN ٧٧ - ويسعى مشروع عن إدارة المياه الدولية تضطلع به الجامعة إلى تعزيز التنمية المستدامة للمسطحات المائية الداخلة في نطاق ولاية أكثر من بلد واحد.
    36. Un projet de l'UNU sur la gestion des eaux internationales vise à promouvoir la gestion écologiquement rationnelle des nappes d’eau relevant de la juridiction de plusieurs pays. UN ٦٣ - ويسعى مشروع عن إدارة المياه الدولية تضطلع به الجامعة إلى تعزيز التنمية المستدامة للمسطحات المائية الداخلة في نطاق ولاية أكثر من بلد واحد.
    :: Troisième Symposium international sur la gestion des eaux transfrontalières, Ciudad Real, Espagne, 30 mai-2 juin 2006. UN :: الندوة الدولية الثالثة المتعلقة بإدارة المياه العابرة للحدود، سيوداد ريال، إسبانيا، 30 أيار/مايو - 2 حزيران/يونيه 2006.
    i) Elaboration d'une série de modules de formation sur la gestion des eaux municipales visant à encourager le recours à des techniques écologiquement rationnelles pour la gestion des eaux municipales; UN (ز) سلسلة الحزم التدريبية الخاصة بإدارة المياه الحضرية وهي عبارة عن مجموعة من حزم التدريب المتكاملة التي تهدف إلى الترويج لاستخدام التكنولوجيات السليمة من الناحية البيئية في إدارة المياه البحرية؛
    29. La Charte pour la gestion des eaux souterraines susmentionnée met aussi fortement l'accent sur la gestion des eaux souterraines transfrontières. UN ٢٩ - ويركز أيضا ميثاق إدارة المياه الجوفية المشار إليه أعلاه تركيزا كبيرا على إدارة المياه الجوفية العابرة للحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus