Ces normes seront diffusées par les dispositifs de gouvernance de l'Internet, y compris le Groupe consultatif sur la gouvernance de l'Internet. | UN | وستصدُر هذه المعايير رسميا عن آليات إدارة الإنترنت ذات الصلة، بما فيها الفريق المعني بإدارة الإنترنت. |
2. Groupe africain de discussion en ligne sur la gouvernance de l'Internet | UN | 2 - منتدى المناقشة الأفريقي على شبكة الإنترنت المعني بإدارة الإنترنت |
Les textes issus de chacun de ces ateliers ont été présentés au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet. | UN | و قدمت نتائج كل هذه الاجتماعات على حدة إلى الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت. |
Le Forum a été organisé afin d'appuyer des consultations sur la gouvernance de l'Internet. | UN | وقد اعتبر المنتدى بمثابة إسهام في عملية المشاورات بشأن إدارة الإنترنت. |
Le Forum a été précédé d'une séance d'explication sur la gouvernance de l'Internet réalisée par l'ICANN. | UN | وتضمن الاجتماع مادة تدريسية في فترة ما قبل الاجتماع بشأن إدارة الإنترنت قدمته شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة. |
Opportunité d'un organisme intergouvernemental axé sur la gouvernance de l'Internet | UN | جدوى إنشاء هيئة حكومية دولية مكرسة لإدارة الإنترنت |
18. Le premier Forum africain sur la gouvernance de l'Internet (FGI) s'est tenu en Égypte, avec l'appui de la Commission économique pour l'Afrique et de l'Union africaine, et avait pour objectif de coordonner les résultats des forums régionaux sur la gouvernance de l'Internet et d'apporter des contributions au Forum mondial. | UN | 18- وعُقد المنتدى الأفريقي الأول لحوكمة الإنترنت في القاهرة، بدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي، بهدف تنسيق نتائج المنتديات الأفريقية لحوكمة الإنترنت والإسهام في المنتدى العالمي. |
Il a prêté son concours au secrétariat du Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, qui soumettra ses recommandations à l'occasion du Sommet. | UN | وقدمت المساعدة إلى أنشطة التوعية التي اضطلعت بها أمانة الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت التي ستقدم توصياتها إلى مؤتمر القمة. |
Le deuxième Sommet devant se tenir en Tunisie en 2005 aurait pour centre d'intérêt, notamment, le suivi de la Déclaration et du Plan d'action de Genève ainsi que le rapport du Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet. | UN | وستشمل محاور اهتمام مؤتمر القمة العالمي الثاني لمجتمع المعلومات، المقرر عقده في تونس في عام 2005، متابعة إعلان وخطة عمل جنيف فضلا عن تقرير الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت. |
1. Forum mondial sur la gouvernance de l'Internet | UN | المنتدى العالمي المعني بإدارة الإنترنت |
Les résultats de cette réunion ont été transmis au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet. | UN | 31 - وقدمت نتائج الاجتماع إلى الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت. |
Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet. | UN | واختتم الاجتماع بتقديم اقتراح بإنشاء فريق عامل لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتقديم التقارير إلى الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت من أجل توفير وجهة النظر الإقليمية في الموضوع. |
Les résultats de cet atelier ont enrichi les travaux de la session plénière de la conférence régionale de préparation du Sommet mondial sur la société de l'information et les activités du Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet. | UN | وقد أسهمت نتائج الاجتماع في الجلسة العامة للمؤتمر الإقليمي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بالإضافة إلى أنشطة الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت. |
Tenant compte du débat actuel sur la gouvernance de l'Internet et des préoccupations exprimées à propos de l'ingérence des gouvernements sur l'Internet, | UN | وإذ ندرك النقاش الجاري بشأن إدارة الإنترنت والشواغل التي أُثيرت بشأن التدخل الحكومي في الإنترنت، |
Encourager le dialogue sur la gouvernance de l'Internet et autres questions de fond | UN | باء - تشجيع إجراء حوار بشأن إدارة الإنترنت ومسائل السياسات الأخرى |
Un projet de stratégie sur la gouvernance de l'Internet 20122015 a été établi pour adoption en février 2012. | UN | ووضعت استراتيجية بشأن إدارة الإنترنت 2012-2015 ومن المنتظر اعتمادها في عام 2012(). |
L'organisation a participé de manière constante au Forum sur la gouvernance d'Internet depuis sa création et a eu un rôle clef dans la régionalisation du Forum en favorisant et en organisant des réunions régionales sur la gouvernance de l'Internet en Amérique latine et en Afrique. | UN | وتشارك المنظمة دوماً في المنتدى المعني بإدارة الإنترنت، وكان لها دور محوري في إضفاء الطابع الإقليمي على المنتدى من خلال تشجيع وتنظيم عقد اجتماعات إقليمية بشأن إدارة الإنترنت في كل من أمريكا اللاتينية وأفريقيا. |
Afin de tirer parti de la présence de parties prenantes du domaine des TIC venues du monde entier, il a été organisé un atelier sur l'indice d'évaluation de l'informatisation des villes et une réunion régionale du Groupe d'étude sur la gouvernance de l'Internet. | UN | واستفادت كل من حلقة العمل بشأن مؤشر تقييم إشاعة المعلوماتية في المدن والاجتماع الإقليمي لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن إدارة الإنترنت من هذا التجمع الذي ضم أصحاب المصلحة المعنيين بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى العالم. |
Au niveau régional, la société participe activement à un groupe d'experts sur la nécessité de créer un Forum arabe sur la gouvernance de l'Internet. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، شاركت الجمعية بنشاط في اجتماع فريق الخبراء المعني بالحاجة إلى منتدى عربي لإدارة الإنترنت. |
Il se félicite de la tenue prochaine du Forum sur la gouvernance de l'Internet et encourage tous les acteurs à y participer activement. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بعقد المنتدى القادم لإدارة الإنترنت ويشجع جميع أصحاب المصلحة على المشاركة بفعالية. |
306 (XXVII) Création d'un Forum arabe sur la gouvernance de l'Internet et poursuite des travaux sur les noms de domaine arabes Établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits | UN | 306 (د-27) تطوير عملية المنتدى العربي لحوكمة الإنترنت ومواصلة الجهود في مجال تطوير أسماء النطاقات العربية |
L'UNESCO a également participé à l'organisation de la session de 2011 du Forum sur la gouvernance de l'Internet consacrée à la sécurité, à la transparence et à la protection de la vie privée. | UN | وشاركت اليونسكو أيضا في تنظيم دورة منتدى حوكمة الإنترنت لعام 2011 بشأن الأمن والانفتاح والخصوصية. |