"sur la guinée" - Traduction Français en Arabe

    • المعني بغينيا
        
    • بشأن غينيا
        
    • عن غينيا
        
    • المتعلقة بغينيا
        
    • في أحداث غينيا
        
    • على غينيا
        
    Onzième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée UN الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا
    Treizième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée UN الاجتماع الثالث عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا
    Je voudrais saisir cette occasion pour réitérer l'appel en faveur de la tenue de la consultation spéciale des Nations Unies sur la Guinée. UN واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لأكرر مناشدتنا بعقد مشاورة خاصة في الأمم المتحدة بشأن غينيا.
    9. J'ai convoqué en juillet dernier une consultation spéciale sur la Guinée et une conférence spéciale sur la Sierra Leone. UN 9 - في تموز/يوليه الماضي، عقدت مشاورة خاصة بشأن غينيا ومؤتمرا خاصا معنيا بسيراليون.
    Les rapports élaborés par la FAO sur la Guinée, l'Uruguay et Sri Lanka figurent à l'annexe de la présente note. UN ومرفق بهذه المذكرة تقرير قطري موجز أعدته الفاو عن غينيا وأوروغواي وسري لانكا.
    Le 9 juillet 1998, une réunion consultative spéciale sur la Guinée, à laquelle ont participé une délégation dirigée par le Ministre des affaires étrangères de la Guinée et des représentants du PNUD et du Département des affaires politiques, a eu lieu au Siège de l’ONU. UN وفي ٩ تموز/يوليه ١٩٩٨، عقد في مقر اﻷمم المتحدة اجتماع خاص للمشاورات المتعلقة بغينيا بمشاركة وفد برئاسة وزير خارجية غينيا وممثلين عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون السياسية.
    Cinquième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée UN الاجتماع الخامس لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا
    Responsable de la fourniture de services fonctionnels au Rapporteur spécial sur la République islamique d'Iran, au Rapporteur spécial sur la Guinée équatoriale et à l'Expert indépendant sur El Salvador. UN مسؤول عن توفير الخدمات الفنية للمقرر الخاص المعني بجمهورية إيران اﻹسلامية والمقرر الخاص المعني بغينيا الاستوائية والخبير المستقل المعني بالسلفادور.
    Fournit un appui en matière de secrétariat au Rapporteur spécial sur la Guinée équatoriale et soutient les diverses activités que le Secrétaire général a pour mandat d'exécuter. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للمقرر الخاص المعني بغينيا الاستوائية ومختلف اﻷنشطة المضطلع بها بموجب الولايات الممنوحة لﻷمين العام.
    La onzième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée s'est tenue à Conakry, le 22 février 2010, UN 1 - عُقد الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا() في كوناكري في 22 شباط/فبراير 2010.
    Le Groupe rappelle les mesures prises à ce jour par les organisations internationales représentées au sein du Groupe international de contact sur la Guinée. UN 8 - ويذكّر الفريق بالتدابير التي اتخذتها حتى الآن المنظمات الدولية الممثلة ضمن فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا.
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint copie du communiqué final de la treizième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée, tenue à Conakry les 15 et 16 mai 2010 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الختامي للاجتماع الثالث عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا الذي عُقد في كوناكري يومي 15 و 16 أيار/مايو 2010.
    La consultation spéciale sur la Guinée, initiative conjointe du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU, a été la première réunion de ce genre en vue d'aider un pays dans lequel un conflit n'avait pas encore éclaté. UN وكانت المشاورة الخاصة بشأن غينيا مبادرة مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة. كما كانت أول اجتماع من نوعه ينعقد لمساعدة بلد ما لم يحدث فيه نزاع.
    2160e séance (privée) Le Comité adopte les observations finales provisoires sur la Guinée équatoriale (état partie ne faisant pas rapport). UN الجلسة 2160 (مغلقة) أقـرت اللجنة الملاحظات الختامية المؤقتـة بشأن غينيا الاستوائية (دولة عضو لا تقدم تقارير)
    La Guinée a particulièrement accompli des efforts visant à renforcer son système de certification en application de la Décision administrative de Swakopmund de 2009 sur la Guinée. UN وتنفيذا للقرار الإداري بشأن غينيا الصادر في سواكوبموند في عام 2009، بذلت غينيا جهودا خاصة لتعزيز نظامها المتعلق بإصدار شهادات المنشأ.
    2. Le mandat de la Commission d'enquête sur la Guinée UN 2 - ولاية لجنة التحقيق بشأن غينيا
    Rapports thématiques sur la Guinée équatoriale UN التقارير المواضيعية عن غينيا الاستوائية:
    Critiquer un jugement prononcé par les tribunaux, reproduire des informations trouvées sur l'Internet concernant la santé du chef de l'État, ou faire des déclarations sur la Guinée équatoriale à la Radio Exterior de España sont des motifs suffisants pour être arrêté ou condamné à une peine de prison. UN فانتقاد أي قرار قضائي، أو وضع إعلان على الإنترنت يتعلق بالحالة الصحية لرئيس الدولة، أو بث بيانات عن غينيا الاستوائية على " إذاعة إسبانيا الخارجية " ، كلها أسباب كافية للاعتقال أو السجن.
    * Conformément au paragraphe 3 de l'article 69A de son règlement intérieur, le Comité des droits de l'homme a décidé de rendre publiques les conclusions finales provisoires sur la Guinée équatoriale, qui ont été adoptées et communiquées à l'État partie à sa soixante-dix-neuvième session. UN * قررت اللجنة، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، تعميم الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغينيا الاستوائية، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف خلال الدورة التاسعة والسبعين.
    * Conformément au paragraphe 3 de l'article 69A de son règlement intérieur, le Comité des droits de l'homme a décidé de rendre publiques les conclusions finales provisoires sur la Guinée équatoriale, qui ont été adoptées et communiquées à l'État partie à sa soixante-dix-neuvième session. UN * قررت اللجنة، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، تعميم الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغينيا الاستوائية، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف خلال الدورة التاسعة والسبعين.
    par le Secrétaire général Mandat de la commission d'enquête sur la Guinée UN اختصاصات لجنة التحقيق في أحداث غينيا
    2. Formulant tout d'abord une Remarque sur la Guinée équatoriale et la Gambie, qui n'ont jamais soumis de rapport, il recommande que les deux États parties soient déclarés en violation de leurs engagements à coopérer avec le Comité dans le cadre de ses fonctions aux termes de la quatrième partie du Pacte. UN 2- وأوصى معلقاً أولاً على غينيا الاستوائية وغامبيا اللتين لم تقدما أي تقرير قط إنه ينبغي إعلان أن كلتيهما لم تفيا بالتزامهما بالتعاون مع اللجنة في أداء وظائفها بموجب الجزء الرابع من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus