"sur la lettre de" - Traduction Français en Arabe

    • إلى رسالة
        
    • على خطاب
        
    • على الحاجة إلى السحب من خطاب
        
    La Présidente attire l'attention sur la lettre de la Présidente de l'Assemblée générale énumérant les questions renvoyées à la Commission (A/C.2/61/1). UN ولفتت النظر إلى رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة بشأن إحالة بنود من جدول الأعمال إلى اللجنة (A/C.2/61/1).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 16 décembre 2004 (S/2004/997). UN أكتب إليكم إيماء إلى رسالة سلفي المؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/997).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 23 février 2005 (S/2005/121). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 شباط/فبراير 2005 (S/2005/121).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 7 juillet 2004 (S/2004/557). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 7 تموز/يوليه 2004 (S/2004/557).
    Papa, j'ai travaillé sur la lettre de Noël familiale, et je veux que tu la valides. Open Subtitles أهلا أبي، كنت أعمل على خطاب الكريسماس الخاص بعائلتنا وأريد أن أعرضه عليك
    Afin de mettre en évidence le lien entre le non-paiement des contributions mises en recouvrement et les montants tirés sur la lettre de crédit, l'on pourrait calculer chaque mois le montant des charges revenant en propre à chaque État Membre, compte tenu du montant des charges courues pour le mois en question et du montant des contributions non acquittées par les différents États Membres. UN وبغية بيان أثر عدم سداد الاشتراكات المقررة على الحاجة إلى السحب من خطاب الاعتماد، سيكون أحد النُّهج هو حساب حصة كل دولة عضو من تلك التكاليف شهريا، استنادا إلى التكاليف المفروضة في ذلك الشهر وإلى حصتها من مجموع الاشتراكات غير المسددة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 16 décembre 2004 (S/2004/1002). UN أكتب إليكم مشيرة إلى رسالة سلفي المؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/1002).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 23 février 2005 (S/2005/123). UN أكتب إليكم إيماء إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 شباط/فبراير 2005 (S/2005/123).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 17 juin 2002 (S/2002/674) transmettant le deuxième rapport présenté par les États-Unis d'Amérique au Comité contre le terrorisme, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 17 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/674) التي أحال بها التقرير الثاني الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 12 août 2002 (S/2002/928), par laquelle il transmettait le deuxième rapport présenté par l'Union européenne au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 12 آب/أغسطس 2003 (S/2003/928) التي أحال بها تقريرا ثالثا مقدما من الاتحاد الأوروبي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 3 juillet 2003 (S/2003/912), par laquelle il transmettait le troisième rapport présenté par la Bosnie-Herzégovine au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 3 تموز/يوليه 2003 (S/2003/912) التي أحال بها تقريرا ثالثا مقدما من البوسنة والهرسك إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 14 avril 2003 (S/2003/483), par laquelle il transmettait le deuxième rapport présenté par Djibouti au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 14 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/483) التي أحال بها تقريرا ثالثا مقدما من جيبوتي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 27 août 2003 (S/2003/841), par laquelle il transmettait le troisième rapport présenté par Saint-Marin au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 27 آب/أغسطس 2003 (S/2003/841) التي أحال بها تقريرا ثالثا مقدما من سان مارينو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 5 septembre 2003 (S/2003/862), par laquelle il transmettait le troisième rapport présenté par le Kazakhstan au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/862) التي أحال بها تقريرا ثالثا مقدما من كازاخستان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 27 août 2003 (S/2003/842), par laquelle il transmettait le troisième rapport présenté par la Lituanie au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 27 آب/أغسطس 2003 (S/2003/842) التي أحال بها تقريرا ثالثا مقدما من ليتوانيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 24 octobre 2003 (S/2003/1036), par laquelle il transmettait le deuxième rapport présenté par le Mozambique au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1036) التي أحال فيها التقرير الثاني الذي قدمته موزامبيق إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 2 janvier 2004 (S/2004/19), par laquelle il transmettait le deuxième rapport présenté par les Maldives au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/19) التي أحال فيها التقرير الثاني الذي قدمته ملديف إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 16 octobre 2003 (S/2003/1014), par laquelle il transmettait le troisième rapport présenté par le Luxembourg au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1014) التي أحال بها التقرير الثالث المقدم من لكسمبرغ إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 21 novembre 2003 (S/2003/1118), par laquelle il transmettait le troisième rapport présenté par Malte au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1118) التي أحال بها التقرير الثالث المقدم من مالطة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    30. Approuve tout tirage qui devra être effectué sur la lettre de crédit et prie le Secrétaire général, lorsqu'un tirage sera prévu, d'en avertir les États Membres dans les meilleurs délais, et de préférence quatre-vingt-dix jours à l'avance; UN 30 - توافق على أي سحب ضروري على خطاب الاعتماد، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم المشورة إلى الدول الأعضاء، على وجه السرعة، إذا نشأ احتمال للسحب على خطاب الاعتماد، ويفضل أن يكون ذلك قبل تسعين يوما؛
    En pareil cas, le requérant peut fonder sa réclamation sur la lettre de crédit ainsi que sur le contrat de vente correspondant. UN وفي هذه الظروف يجوز لصاحب المطالبة تقديم مطالبته بناء على خطاب الاعتماد وكذلك بناء على عقد البيع(19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus