"sur la liste du comité des sanctions" - Traduction Français en Arabe

    • في قائمة لجنة الجزاءات
        
    • في قائمة الجزاءات الصادرة عن اللجنة
        
    • قوائم لجنة الجزاءات
        
    Les circulaires appropriées fourniront notamment des renseignements sur les personnes et organismes figurant sur la liste du Comité des sanctions de l'ONU. UN وتعمم نشرات توفر معلومات مثلا عن أسماء الأشخاص والمنظمات المدرجة في قائمة لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة.
    Il faut tenir compte de la gravité et de l'imminence présumées du danger représenté par les individus et les associations inscrits sur la liste du Comité des sanctions. UN وتنبغي مراعاة كون الخطر الذي يمثله الأفراد والمنظمات المدرجة في قائمة لجنة الجزاءات خطراً ماحقاً ومحدقاً.
    Il faut tenir compte de la gravité et de l'imminence présumées du danger représenté par les individus et les associations inscrits sur la liste du Comité des sanctions. UN وتنبغي مراعاة كون الخطر الذي يمثله الأفراد والمنظمات المدرجة في قائمة لجنة الجزاءات خطراً ماحقاً ومحدقاً.
    Le Groupe d'experts a enquêté sur deux aéronefs immatriculés 9Q-CGQ et 9Q-CGO, appartenant à la Great Lakes Business Company (GLBC), entité inscrite sur la liste du Comité des sanctions en mars 2007. UN 151 - حقق الفريق في موضوع طائرتين تحملان رقمي التسجيل 9Q-CGQ و 9Q-CGO تملكهما الشركة التجارية لمنطقة البحيرات الكبرى، وهي كيان أُدرج اسمه في قائمة الجزاءات الصادرة عن اللجنة في آذار/مارس 2007().
    Les noms qui figurent sur la liste du Comité des sanctions et qui étaient accompagnés des données d'identification minimales pour leur insertion (prénom/nom, date et lieu de naissance) ont été inscrits sur les listes nationales pour le contrôle des frontières. UN أدرجت في القوائم الوطنية لمراقبة الحدود تلك الأسماء المدرجة في قوائم لجنة الجزاءات التي تضم الحد الأدنى من بيانات الهوية اللازمة للإدراج (الاسم/اللقب، وتاريخ ومكان الميلاد).
    Le 22 octobre 2002, l'association Global Relief Foundation a été inscrite sur la liste du Comité des sanctions. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أُدرِجت مؤسسة الإغاثة العالمية المسماة Global Relief Foundation في قائمة لجنة الجزاءات.
    Le 22 octobre 2002, l'association Global Relief Foundation a été inscrite sur la liste du Comité des sanctions. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أُدرِجت مؤسسة الإغاثة العالمية المسماة Global Relief Foundation في قائمة لجنة الجزاءات.
    Aucun des groupes, personnes, entreprises et entités visés sur la liste du Comité des sanctions sur l'Afghanistan n'ont été identifiés comme opérant en Afrique du Sud et il n'a donc pas été nécessaire de prendre des mesures à leur encontre. UN ولم تحدد أسماء أي من الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المشار إليها في قائمة لجنة الجزاءات بشأن أفغانستان على أنها جهات عاملة في جنوب أفريقيا ولذلك لم تكن ثمة حاجة لاتخاذ أي تدابير من جانب حكومة جنوب أفريقيا.
    Actuellement, les noms de 56 personnes (personnes physiques et entités) inscrites sur la liste canadienne, dont 19 sont également mentionnées dans le Code criminel, ne figurent pas sur la liste du Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban. UN وتضم هذه القائمة حاليا 56 من الأفراد والكيانات لا توجد أسماؤهم في قائمة لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان. ومن بين هؤلاء 19 مدرجون أيضا في القائمة الكندية بموجب القانون الجنائي.
    Aux termes des décisions du Cabinet ministériel, les établissements financiers et de crédit et institutions financières ont l'obligation légale de geler tout compte de toute personne ou entité dont le nom figure sur la liste du Comité des sanctions contre l'Afghanistan. UN 23 - طبقا للوائح مجلس الوزراء فإن المؤسسات المالية والائتمانية ملزمة قانونا بتجميد أي حساب لأي فرد أو كيان ورد ذكره في قائمة لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بموجب نظام الجزاءات بشأن أفغانستان.
    Le Bureau du Médiateur offre aux personnes et entités dont le nom figure sur la liste du Comité des sanctions contre Al-Qaida un examen indépendant des faits qui ont motivé l'inscription, conformément aux principes fondamentaux d'équité. UN 52 - يتيح مكتب أمين المظالم حاليا للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في قائمة لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة إمكانية اللجوء إلى وسيلة انتصاف عادلة يسهل الوصول إليها تشتمل على استعراض مستقل للمعلومات الوقائعية وتتماشى مع المبادئ الأساسية للإنصاف.
    Le Groupe poursuit ses investigations sur les avoirs qui pourraient être sous le contrôle direct ou indirect de trois individus dont le nom figure sur la liste du Comité des sanctions, à savoir Charles Goudé Blé, Eugène Ngoran Djué Kouadio et Martin Kouakou Fofié. UN 76 - يواصل الفريق تحقيقاته بشأن الأصول، المباشرة وغير المباشرة على السواء، التي قد يملكها الأفراد الثلاثة الواردة أسماؤهم في قائمة لجنة الجزاءات() وهم شارل غوديه بليه، ويوجين أنغوران ديجويه كواديو، ومارتان كواكو فوفي.
    Il est alarmant qu'un certain nombre d'individus inscrits sur la liste du Comité des sanctions créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité occupent des fonctions dans les organes du pouvoir afghan et que des efforts soient faits pour radier de cette liste d'anciens Taliban de haut rang impliqués dans des crimes graves. UN ويساورنا قلق بالغ لأن عددا من الأشخاص الواردة أسماؤهم في قائمة الجزاءات الصادرة عن اللجنة التابعة لمجلس الأمن، التي أنشئت بموجب قرار المجلس 1267 (1999)، قد جرى استيعابهم في هيئات حكومية في أفغانستان، وإزاء محاولات الاستثناء من تلك القائمة لناشطين سابقين رفيعي المناصب في طالبان، ومرتبطين بجرائم خطيرة.
    Les services sud-africains du renseignement se fondent, pour le contrôle des mouvements de toute personne ou groupe visé dans la résolution 1390 (2002) non seulement sur la liste du Comité des sanctions concernant l'Afghanistan, mais aussi sur les listes fournies par les services homologues étrangers. UN ولا تكتفي دوائر الاستخبارات التابعة لجنوب أفريقيا في رصدها للأفراد والمجموعات المشار إليهم في القرار 1390 (2002) باستخدام قوائم لجنة الجزاءات بشأن أفغانستان فحسب بل تستخدم أيضا القوائم التي يتيحها شركاء الاتصال الأجانب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus