"sur la lutte contre la corruption" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن مكافحة الفساد
        
    • لمكافحة الفساد
        
    • المعني بمكافحة الفساد
        
    • حول مكافحة الفساد
        
    • عن مكافحة الفساد
        
    • المتعلق بمكافحة الفساد
        
    • المتعلقة بمكافحة الفساد
        
    • في مجال مكافحة الفساد
        
    • على مكافحة الفساد
        
    • عن اجراءات مكافحة الفساد
        
    • المعنية بمكافحة الفساد
        
    • بشأن الفساد
        
    • بشأن اجراءات مكافحة الفساد
        
    • والمعني بمكافحة الفساد
        
    • بشأن تدابير مكافحة الفساد
        
    Au Maroc, un projet appelé " Université de la transparence " a été mis en place pour promouvoir des activités d'étude et de recherche sur la lutte contre la corruption et la bonne gouvernance. UN وفي المغرب، أنشئ مشروع اسمه جامعة الشفافية لإجراء دراسات وبحوث بشأن مكافحة الفساد والحوكمة الرشيدة.
    Un atelier mondial sur la lutte contre la corruption a été organisé en partenariat avec le Centre de développement de l'OCDE. UN ونظمت حلقة عمل عالمية بشأن مكافحة الفساد بمشاركة مركز التنمية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En Lettonie, des jeunes ont eu l'occasion d'élaborer eux-mêmes un programme d'enseignement portant sur la lutte contre la corruption dans le cadre d'un projet de pair à pair. UN وفي لاتفيا، أُتيحت للشباب فرصةُ وضع برنامج تعليمي لمكافحة الفساد من خلال مبادرة للتعلم من النظراء.
    Les mesures prises pour renforcer les capacités des fonctionnaires doivent notamment être axées sur la lutte contre la corruption. UN أما ما يتعلق بتعزيز قدرات موظفي الخدمة المدنية، يجب إيلاء الاهتمام لمكافحة الفساد.
    On a mentionné des initiatives pertinentes, telles que le Groupe de travail du Groupe des Vingt (G-20) sur la lutte contre la corruption. UN وذُكِرت مبادرات ذات صلة بالموضوع، مثل الفريق العامل المعني بمكافحة الفساد والتابع لمجموعة العشرين.
    Séminaire conjoint du Gouvernement de la Finlande et du PNUD sur la lutte contre la corruption UN حلقة دراسية مشتركة بين حكومة فنلندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول مكافحة الفساد
    Publication technique sur la lutte contre la corruption : résultats des efforts d'évaluation rapide menés dans certains pays et recueil de données UN منشور تقنـي عن مكافحة الفساد: نتائج جهود التقيـيم السريع في بلدان منتقاة وجمع البيانات
    La République islamique d'Iran ne prévoit pas d'immunités ou de privilèges de juridiction pour des infractions visées par la Convention, conformément aux décrets du Guide suprême sur la lutte contre la corruption. UN ولا تنص قوانين جمهورية إيران الإسلامية على أيِّ حصانات أو امتيازات متوخَّاة ﰲ ﻭلاﻳﺘﻬﺎ ﺍﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ فيما يتعلق بالجرائم الواردة في الاتفاقية، وذلك وفقاً لأوامر المرشد الأعلى بشأن مكافحة الفساد.
    Elle l'a encouragé à accepter et appliquer la recommandation 24 sur la lutte contre la corruption. UN وشجعت اللجنة نيجيريا على قبول وتنفيذ التوصية 24 بشأن مكافحة الفساد.
    v) Le 11ème cours spécial de formation sur la lutte contre la corruption dans le cadre de la justice pénale. UN `5` الدورة التدريبية الخاصة الحادية عشرة بشأن مكافحة الفساد في نظام العدالة الجنائية؛
    Dans une première étape, des projets de loi sur la lutte contre la corruption et sur le statut des magistrats seront présentés prochainement au Conseil suprême. UN وفي مرحلة أولى، ستُعرض قريباً على المجلس الأعلى مشاريع قوانين بشأن مكافحة الفساد وبشأن مركز القضاة.
    2010 (estimation) : promulgation de la nouvelle loi sur la lutte contre la corruption UN التقديرات لعام 2010: سنّ قانون جديد لمكافحة الفساد
    Tout récemment, le Conseil des ministres a adopté un projet de loi sur la lutte contre la corruption. UN وفي العهد القريب، اعتمد مجلس الوزراء مشروع قانون لمكافحة الفساد.
    Elle est favorable, à cet égard, à l'élaboration d'une convention des Nations Unies sur la lutte contre la corruption. UN وذكرت، في هذا الصدد، أنها تؤيد إعداد مشروع لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Il a continué de participer en qualité d'observateur au Groupe de travail du Groupe des Vingt sur la lutte contre la corruption. UN واستمر المكتب في المشاركة بصفة مراقب في الفريق العامل المعني بمكافحة الفساد التابع لمجموعة العشرين.
    Les résultats de cette enquête seront communiqués au groupe de travail sur la lutte contre la corruption du Groupe des Vingt. UN وسيتم إطلاع الفريق العامل المعني بمكافحة الفساد التابع لمجموعة العشرين على نتائج هذا البحث.
    Séminaire conjoint du Gouvernement de la Finlande et du PNUD sur la lutte contre la corruption UN حلقة دراسية مشتركة بين حكومة فنلندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول مكافحة الفساد
    :: Cours international de formation sur la lutte contre la corruption dans la justice pénale : 9 personnes acceptées; UN - دورة تدريبية دولية عن مكافحة الفساد في العدالة الجنائية قبول: 9 أشخاص.
    Protocole sur la lutte contre la corruption UN البروتوكول المتعلق بمكافحة الفساد
    Les débats sur la lutte contre la corruption des agents de l'État ont beaucoup retenu l'attention et un certain nombre de recommandations ont été proposées. UN واستقطبت المناقشة المتعلقة بمكافحة الفساد بين الموظفين الحكوميين اهتماما كبيرا، واقترح عدد من التوصيات.
    Plusieurs séminaires et ateliers sur la lutte contre la corruption et le renforcement des capacités ont été organisés avec la participation de l'appareil judiciaire local et des forces de l'ordre. UN كما عقدت عدة حلقات دراسية وحلقات عمل في مجال مكافحة الفساد وبناء القدرات اشتركت فيها الهيئات المحلية القضائية والهيئات المحلية لإنفاذ القوانين.
    Nous appuyons aussi l'accent placé sur la lutte contre la corruption et sur la nécessité de mettre en place des garanties pour les investissements privés à l'intérieur de chaque pays. UN كما نؤيد تركيزه الشديد على مكافحة الفساد وكفالة وجود ضمانات لحماية الاستثمار الخاص داخل كل بلد.
    E/CN.15/1996/5 3 Rapport du Secrétaire général sur la lutte contre la corruption UN E/CN.15/1996/5 تقرير اﻷمين العام عن اجراءات مكافحة الفساد
    Directeur du Bureau des affaires étrangères; Délégué aux ateliers et réunions sur la lutte contre la corruption Ngiraiwet UN مدير مكتب الشؤون الخارجية؛ مندوب موفد لحضور حلقات العمل والاجتماعات المعنية بمكافحة الفساد
    o) Conventions et protocoles de l'Union européenne sur la lutte contre la corruption; UN (س) اتفاقيات الاتحاد الأوروبي بشأن الفساد والبروتوكولات ذات الصلة؛
    La neuvième réunion du Groupe de travail du Pacte mondial sur la lutte contre la corruption s'est tenue en marge de la quatrième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption, du 23 au 25 octobre 2011. UN وعُقد الاجتماع التاسع للفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بمكافحة الفساد على هامش الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    À sa cinquième session, la Commission a recommandé à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de résolution sur la lutte contre la corruption. UN وأوصت اللجنة في دورتها الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع اتفاقية بشأن تدابير مكافحة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus