"sur la maison" - Traduction Français en Arabe

    • على المنزل
        
    • على منزل
        
    • على البيت
        
    • عن المنزل
        
    • حول المنزل
        
    J'ai besoin que tu restes ici pour quelques jours, garde un oeil sur la maison assure-toi que personne ne vienne embêter Charlie. Open Subtitles أنا فقط أريدكي البقاء هنا لعدة ايام وتبقي أعينكي على المنزل وتحرصين على ألا يأتي احد ويضايق تشارلي
    Bon, écoutez, je pense que peut-être nous pouvons faire des compromis sur la maison. Open Subtitles حسنا، والاستماع، وأنا أفكر أنه ربما يمكننا تقديم تنازلات على المنزل.
    Selon lui, un affrontement aurait eu lieu entre un militaire et des rebelles qui se cachaient dans l'église et qui tiraient sur la maison du militaire située en face de l'église. UN وقال إن اشتباكاً وقع بين جندي ومتمردين اختبؤوا في الكنيسة وأطلقوا النار على منزل الجندي الواقع مقابل الكنيسة.
    29 décembre 2006 : Des inconnus ont tiré sur la maison de Branko Mazić à Klina. UN 29 كانون الأول/ديسمبر 2006: أطلق أشخاص مجهولون النار على منزل برانكومازيتش من كلينا.
    Ils font payer des impôts sur tout, y compris sur la maison où nous habitons, pour laquelle nous devons payer 1 000 dollars par an. UN وهم يفرضـون الضرائــب علــى كل شــيء، بما في ذلك على البيت الذي نقيم فيــه، بقيمة تبلغ ٠٠٠ ١ دولار في السنة.
    Un rapport entre Voss et Amanda Reed. J'ai fait une petite recherche sur la maison qu'elle vient d'acheter. Open Subtitles العلاقة بين القائد فوس وأماندا ريد لقد أجريت بحثا عن المنزل الذي اشترته
    Drew dit que vous posiez des questions sur la maison. Open Subtitles قالت أنّكِ تسألين أسئلة حول المنزل
    La taxe perçue sur la maison d'un Syrien peut atteindre 1 000 dollars des États-Unis par an et sur les produits agricoles, elles peut représenter jusqu'à 50 % de leur valeur. UN وقد تصل الضريبة على المنزل الذي يملكه السوري إلى ٠٠٠ ١ دولار في السنة وعلى المحصول الزراعي إلى ٠٥ في المائة من قيمته.
    Après que tu aies visé cet Indien, les autres ont commencé à tirer sur la maison, et Lizzie a été touchée. Open Subtitles بعد أن قتلت ذلك الهندي الاخرين بدأوا يطلقون على المنزل و تم أصابة ليزي
    Arrête de tirer sur la maison, crétin. Tu vas blesser le gamin. Open Subtitles كفّ عن إطلاق النيران على المنزل أيّها الأحمق، ستصيب الفتى
    Et si, genre, tu prenais une seconde hypothèque sur la maison ? Open Subtitles ماذا لو ، مثلا، أخذت رهنا ثانيا على المنزل ؟
    Nous prenons une 2ème hypothèque sur la maison... Open Subtitles أنـا و الزوجة سنأخذ رهنـا ثـانيا على المنزل
    Fais-le, s'il te plaît. Je ne veux pas qu'il tombe sur la maison. Open Subtitles أرجوك إفعل ذلك ، لا أريدها أن تقع على المنزل
    Toutes ces résidences bien aménagées comportent des finitions de pointe et des balcons avec vues sur la maison historique de Kenny. Open Subtitles كل هذه المساكن تشمل التشطيبات المتقدمة وشرفات تطل على منزل كيني التاريخي
    Je vais prendre de l'Alka-Seltzer, on pourrait construire cette fusée, et on tirera sur la maison de Bill Nye. Open Subtitles سأذهب لأحضر بعض من الألكا سيلتزر يمكننا بناء ذلك الصاروخ, و يمكننا أطلاقه على منزل بيل ناي
    On se déguise en démons et on jette des œufs sur la maison de Larry. Open Subtitles في كل سنة، نرتدي لباساً شيطانيه ونرمي البيض على منزل لاري
    Elle veut obtenir un prêt sur la maison. Open Subtitles انها محاولة للحصول على قرض على منزل أمي.
    J'ai fait des recherches sur la maison de Turner. Open Subtitles روني , لقد قمت ببعض البحوث على منزل تيرنر , حسناً ؟
    Au Moyen-Orient, l'attaque sur la maison Blanche réjouit. Open Subtitles في الشرق الأوسط على الرغم من، الرد على الهجوم على البيت الأبيض هو المبتهجين.
    Général... préparez une frappe aérienne sur la maison Blanche. Open Subtitles أيّها الجنرال، كم تبقى من الوقت لتنفيذك الهجوم الجوي على البيت الأبيض؟ سيدي.
    Les terroristes vont lancer une bombe sur la maison Blanche ou sur la tienne. Open Subtitles إرهابيون يسقطون قنابل على البيت الابيض او على بيتك
    Peut-être pas sur la maison. Open Subtitles ربما ليس عن المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus