"sur la manière d'examiner" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن كيفية تناول
        
    • بشأن كيفية مواصلة تناول
        
    • حول كيفية النظر في
        
    • بشأن طريقة تناول
        
    Le SBI est convenu de poursuivre les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذه المسألة.
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-septième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل، في دورتها السابعة والثلاثين، مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي.
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-septième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل، في دورتها السابعة والثلاثين، مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذا البند.
    À la même séance, le SBI est également convenu que son Président procéderait à des consultations avec les Parties intéressées sur la manière d'examiner ce point à la prochaine session. UN واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً في الجلسة نفسها على أن يجري رئيسها مشاورات مع الأطراف المعنية بشأن كيفية مواصلة تناول هذا البند الفرعي في الدورة المقبلة.
    À la même séance, il est également convenu que son Président procéderait à des consultations avec les Parties intéressées sur la manière d'examiner ce point à la prochaine session. UN واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً في الجلسة نفسها على أن يجري رئيسها مشاورات مع الأطراف المعنية بشأن كيفية مواصلة تناول هذا البند الفرعي في الدورة المقبلة.
    103. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu que le Président tiendrait des consultations sur la manière d'examiner cette question. UN 103- وفي الجلسة الثانية. اتفقت الهيئة الفرعية على أن يعقد الرئيس مشاورات حول كيفية النظر في هذا البند.
    Toujours à la même séance, le SBI est également convenu que son Président, M. Chruszczow, et le Président du SBSTA, M. Richard Muyungi (République-Unie de Tanzanie), procéderaient à des consultations avec les Parties intéressées sur la manière d'examiner ce point à la prochaine session. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن يجري رئيسها، السيد خروتسوف، مشاورات مع الأطراف المهتمة بشأن طريقة تناول هذا البند الفرعي في الدورة المقبلة.
    Le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-septième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل في دورتها السابعة والثلاثين مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي.
    Le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-huitième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل مشاوراتها في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن كيفية تناول هذه المسالة.
    Le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-huitième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل مشاوراتها في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن كيفية تناول هذه المسالة.
    Toujours à la même séance, le SBI est aussi convenu que son président, M. Chruszczow, procéderait à des consultations avec les Parties intéressées sur la manière d'examiner ce point à la prochaine session. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن يجري رئيس الهيئة الفرعية، السيد خروتسوف، مشاورات مع الأطراف المهتمة بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في الدورة المقبلة.
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-huitième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل في دورتها الثامنة والثلاثين مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي من جدول الأعمال.
    À la même séance, le SBSTA est aussi convenu que son président procéderait à des consultations avec les Parties intéressées sur la manière d'examiner ce point à la prochaine session. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية كذلك على أن يجري الرئيس مشاورات مع الأطراف المهتمة بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي في الدورة المقبلة.
    À la même séance, le SBSTA a également décidé que son président procéderait à des consultations avec les Parties intéressées sur la manière d'examiner ce point subsidiaire à la session suivante. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية كذلك على أن يجري الرئيس مشاورات مع الأطراف المهتمة بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي في الدورة المقبلة.
    112. Toujours à la même séance, le SBI est aussi convenu que son Président, M. Chruszczow, procéderait à des consultations avec les Parties intéressées sur la manière d'examiner ce point à la prochaine session. UN 112- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن يجري رئيس الهيئة، السيد خروتسوف، مشاورات مع الأطراف المهتمة بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي في الدورة المقبلة.
    Toujours à la même séance, le SBI est également convenu que son Président, M. Chruszczow procéderait à des consultations avec les Parties intéressées sur la manière d'examiner ce point à la prochaine session. UN واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً في الجلسة نفسها على أن يجري رئيسها، السيد خروتسوف، مشاورات مع الأطراف المعنية بشأن كيفية مواصلة تناول هذا البند الفرعي في الدورة المقبلة.
    Toujours à la même séance, le SBI est également convenu que son Président, M. Chruszczow procéderait à des consultations avec les Parties intéressées sur la manière d'examiner ce point à la prochaine session. UN كما اتفقت في الجلسة نفسها على أن يجري رئيسها، السيد خروتسوف، مشاورات مع الأطراف المعنية بشأن كيفية مواصلة تناول هذا البند الفرعي في الدورة المقبلة.
    À sa 2e séance, le SBI est convenu de poursuivre, à sa quarante et unième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN 184- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على مواصلة المشاورات بشأن كيفية مواصلة تناول هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في دورتها الحادية والأربعين.
    125. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu que le Président tiendrait des consultations sur la manière d'examiner cette question. UN 125- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على أن يعقد الرئيس مشاورات حول كيفية النظر في هذا البند.
    78. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu que le Président tiendrait des consultations sur la manière d'examiner cette question. UN 78- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على أن يتشاور الرئيس حول كيفية النظر في هذا البند.
    113. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu que le Président tiendrait des consultations sur la manière d'examiner cette question. UN 113- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على أن يتشاور الرئيس حول كيفية النظر في هذا البند.
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-huitième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل، في دورتها الثامنة والثلاثين، مشاوراتها بشأن طريقة تناول هذا البند من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus